Auf zu neuen Märkten mit Ihrer Marketing-Übersetzung

Eine Marketing-Übersetzung ist ein komplexes Transferprojekt. Schließlich soll die zu vermittelnde Botschaft bei der Zielgruppe des neuen Marktes nach der Übersetzung die gleiche Wirkung haben wie der originale Werbetext. Die Übersetzung von Marketingtexten erfordert daher viel Erfahrung und Kenntnisse, die über das rein Sprachliche hinausgehen. Um das gewünschte Werbeziel zu erreichen reicht hier in der Regel eine Übersetzung im klassischen Sinne nicht aus. Immerhin muss mit der übersetzten Werbebotschaft eine optimale Beziehung zu den ausländischen Kunden aufgebaut und Vertrauen durch einen guten Sprachstil und korrekten Sprachgebrauch geschaffen werden. Bei Marketing-Übersetzungen müssen die Texte in einem gewissen Sprachstil und einer genau abgestimmten Wortwahl übersetzt werden damit Markenbotschaft und Unternehmenskultur auch in der Fremdsprache klar erkennbar sind.

Kulturelle Sensibilität bei Marketing-Übersetzungen

Von Land zu Land ändert sich in der Regel nicht nur die Sprache, sondern auch das kulturelle Umfeld. Mit dem Einstieg in einen neuen Markt wird somit nicht nur ein anderer Sprachraum, sondern auch ein anderes Bedeutungssystem betreten. So kann beispielsweise der übliche Gebrauch der Höflichkeitsform in der Werbung variieren. Aber auch schwierigere Aspekte wie eine spezifische Art des Humors müssen kultursensibel übertragen werden. Manche Werbestrategien wie etwa der Gebrauch von Ironie lassen sich nicht in alle kulturellen Kontexte übertragen oder würden nicht zum selben Erscheinungsbild des Unternehmens beitragen. In diesen Fällen muss in Abstimmung mit dem ursprünglichen Werbekonzept ein passendes Pendant gefunden werden. Auch die Übersetzung von manchen Stilmitteln in Marketingtexten, etwa bestimmte Redewendungen oder Alliterationen, sind eine translatorische Herausforderung. Für Marketing-Übersetzungen ist es daher von essentieller Bedeutung, dass die zuständigen Übersetzer nicht nur über die nötige sprachliche Qualifikation verfügen, sondern auch grundlegende Kenntnisse im Bereich Marketing sowie eine umfangreiche kulturelle Sensibilisierung für die entsprechende Gesellschaft haben.

Oft macht die genaue Wortwahl im Marketing den entscheidenden Unterschied aus. Linguation berät Sie gerne bei Ihrem individuellen Projekt und findet die perfekte Lösung für Ihre Marketing-Übersetzung.

Gängige Übersetzungen im Marketingbereich

Der Bereich Marketing umfasst eine große Vielfalt an Medien- und Textformaten mit denen die potentielle Kundschaft angesprochen oder informiert wird und die es individuell zu übersetzen gilt.

  • Werbeslogans
  • Newsletter
  • Plakate
  • Kataloge
  • Anzeigen
  • Flyer
  • Produktclaims
  • Produktbeschreibungen
IHRE MARKETING ÜBERSETZUNG IN DREI SCHRITTEN
  1. 1. Datei hochladen

    1. Sie können die benötigte Datei unabhängig von Format oder Größe auf unserer Webseite hochladen. Ihr Upload ist innerhalb von wenigen Sekunden abgeschlossen!

  2. 2. Sofortige Angabe des Preises und des Lieferdatums

    Unser System zählt die Anzahl der Wörter Ihrer Datei und berechnet automatisch sowohl die Gebühr als auch das Lieferdatum Ihres Textes.

  3. 3. Start Ihrer Übersetzung

    Ab hier übernehmen wir – wir kümmern uns jetzt um alles. Wir stellen sicher, dass für Ihren Text der passende Übersetzer gefunden wird und wir Ihnen so die höchste Qualität bieten können. Jederzeit können Sie den Status Ihrer Übersetzung über unser "Translation-Tracking-System" einsehen.

    PREIS BERECHNEN
Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Mutterpsrachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren.
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung.

Qualitätsgarantie

  • Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

PREIS BERECHNEN

11111

Durchschnitt: 4.7 (Durch 237 Kundenbewertungen)

Google Rating
5
9 Bewertungen