Angemessene Übersetzungspreise

Linguation ist ein Übersetzungsbüro der neuen Generation. Das bedeutet, dass wir Ihnen professionelle, zuverlässige und qualitativ hochwertige Übersetzungsdienste zu erschwinglichen Preisen anbieten, indem wir technologische Fortschritte und ein internationales Netzwerk an Übersetzer nutzen. Wo auch immer Sie sich auf der Welt befinden, Sie sind nur einen Klick entfernt, die perfekte Übersetzung zu einem fairen Preis zu erhalten. Unabhängig vom Format können Sie einfach Ihre Datei in unser System hochladen, Ihre benötigten Optionen wählen und unser Linguation Preiskalkulator erstellt ein individuelles Angebot für Sie. Egal ob englische Übersetzung, deutsche Übersetzung, russische Übersetzung, arabische Übersetzung oder französische Übersetzung - wir bieten professionelle Übersetzungsdienste mit individuell berechneten Preisen in vielen Sprachpaaren. Dank unseres Online-Übersetzungsservices können Sie rund um die Uhr bestellen und Ihre beglaubigte Übersetzung binnen kürzester Zeit direkt und unkompliziert per E-Mail erhalten.

So werden Übersetzungspreise berechnet

Pauschale Aussagen zu Übersetzungskosten lassen sich leider kaum treffen, da jeder Auftrag individuell betrachtet werden muss. Bei Linguation nehmen wir diesen Arbeitsschritt sehr genau und arbeiten laufend an der Verbesserung unseres Systems, sodass wir Ihnen beste Leistungen zum möglichst günstigen Preis garantieren können. Dabei spielen verschiedene Faktoren eine Rolle bei der Kostenberechnung:

1. Die Wortanzahl

Zunächst muss die Wortanzahl bei der Übersetzung berücksichtigt werden. Schließlich hat diese in fast allen Fällen den größten Einfluss auf den Zeitaufwand, der mit einer Übersetzung verbunden ist. (Eine Ausnahme bilden hier vor allem Marketing-Übersetzungen, da hier für die treffende Übersetzung beispielsweise geeigneter Werbeslogans oft wesentlich mehr Zeit investiert werden muss.) Eine 300-seitige Doktorarbeit zu übersetzen dauert schlicht länger als die Übersetzung einer 15-seitigen Seminararbeit. Dabei hat sich die Berechnung nach Wortanzahl – im Vergleich zur Berechnung nach Zeile oder Normseite – als wesentlich genauer erwiesen und kann unabhängig von der Sprache angewendet werden. Dabei werden Wörter übrigens nur einzeln gezählt, Wortwiederholungen fallen bei der Kalkulation nicht ins Gewicht.

2. Die Sprachkombination

Die Sprachkombination übt ebenfalls einen wichtigen Einfluss auf die Preisgestaltung aus. Sprachen, die sich in ihrer Struktur und ihrem Wortschatz sehr ähnlich sind – Deutsch und Englisch beispielsweise – sind schneller präzise übersetzt als Sprachpaare, die wenig gemeinsam haben, zum Beispiel Französisch und Japanisch. Entsprechend sind einige Sprachen mit mehr, andere mit weniger Übersetzungsaufwand und damit niedrigeren oder höheren Kosten verbunden. Auch muss berücksichtigt werden, dass es für manche Sprachkombinationen mehr professionelle Übersetzer gibt als für andere. Während es so etwa relativ viele hochqualifizierte Übersetzer für die Kombination Deutsch-Englisch gibt, sind es bei Deutsch-Arabisch schon deutlich weniger. Da Linguation sicherstellen möchte, dass auch wirklich nur ausgebildete und kompetente Übersetzer für Sie arbeiten, verkleinert sich die Auswahl für einige Sprachen nochmals erheblich. Somit entstehen weitere Preisunterschiede zwischen den einzelnen Sprachen.

3. Der Schwierigkeitsgrad

Nicht jede Übersetzung ist gleich einfach oder schwierig. Während jede Art von Dokument seine eigenen Ansprüche an eine gelungene Übersetzung stellt, sind manche doch mehr, andere weniger anspruchsvoll. Während die Übersetzung von beispielsweise amtlichen Dokumenten oder einfachen Texten wie Artikeln und Unterhaltungsmagazinen keine zu große Herausforderung für Übersetzer darstellt, ist die Übersetzung von Fachtexten durchaus nicht zu unterschätzen. Für juristische Dokumente, medizinische Unterlagen, wissenschaftliche Artikel oder alles aus dem Bereich Marketing braucht es etwa Übersetzer, die sich auf das jeweilige Gebiet spezialisiert haben. Denn als Übersetzer ist dabei nicht nur die Kenntnis der entsprechenden Fachbegriffe Grundvoraussetzung, es muss auch ein generelles Verständnis für die Thematik vorliegen, um korrekte Übersetzungen durchzuführen, die höchsten Ansprüchen gerecht werden. Solche Übersetzer haben eine meist noch wesentlich längere Ausbildung und deutlich mehr Berufserfahrung vorzuweisen, was einen entsprechenden Einfluss auf den Übersetzungspreis hat.

4. Beglaubigung

Während etwa amtliche Dokumente an sich nicht allzu aufwändig in der Übersetzung sind und damit auch meist in einem überschaubaren Preisrahmen bleiben, werden vor allem diese Unterlagen – also Urkunden, Ausweise, behördliche Schreiben oder Zeugnisse – oft in beglaubigter Übersetzung benötigt. Die beglaubigte Übersetzung darf in Deutschland nur von hierzu befugten Übersetzer übernommen werden. Dafür wird eine entsprechende Beglaubigungsgebühr fällig, die sich nach Art und Umfang des Dokuments richtet. Zusätzlich entstehen Versandkosten, da eine beglaubigte Übersetzung nur im Original Gültigkeit hat und daher per Post verschickt werden muss. Diese Versandkosten übernimmt in unserem Fall jedoch Linguation für Sie.

5. Expressübersetzung

In besonders dringenden Fällen, etwa, wenn eine Deadline nahe rückt, kann eine Expressübersetzung gefragt sein. Diesen Übersetzungsservice bietet Linguation jederzeit für Sie an – selbstverständlich ohne Qualitätsverluste. Unser Vergabesystem weist Ihrem Auftrag lediglich Priorität zu, sodass dieser zuerst bearbeitet und somit schneller fertiggestellt wird. Da dies aber für unsere Übersetzer bedeutet, dass sie Überstunden machen müssen, da auch die anderen Aufträge zum vereinbarten Liefertermin erledigt sein müssen, fällt ein entsprechender Expresszuschlag an, welcher sich ebenfalls nach dem Umfang des zu übersetzenden Dokuments richtet.

Sofort Angebot

Bei Linguation können Sie sich schnell und unkompliziert mit nur wenigen Klicks ein individuelles Angebot für Ihre Übersetzung einholen. Laden Sie Ihr Dokument über unseren Linguation Preiskalkulator hoch und geben Sie ein, welche Ausgangs- und Zielsprache Sie benötigen und ob es sich um eine Standard- oder Fachübersetzung handelt. Sie haben außerdem die Möglichkeit, auszuwählen, ob Sie eine Beglaubigung oder unseren Expressservice benötigen. Unser System erstellt automatisch einen Kostenvoranschlag inklusive verbindlichem Liefertermin anhand der oben erläuterten Kriterien für Sie. Überzeugt Sie dieses, können Sie sofort Ihre Bestellung aufgeben. Die Bezahlung erfolgt dabei ganz einfach per Vorkasse, Kreditkarte, PayPal, Sofort oder auf Rechnung über Klarna.

Sie erhalten dabei immer ein individuelles Angebot je nach Art der Übersetzung, die Sie benötigen, z. B. Lebenslauf-Übersetzungen, juristische und medizinische Übersetzungen oder akademische Übersetzungen - egal ob Sozialwissenschaften, Ingenieurwissenschaften, Betriebswirtschaft und Geisteswissenschaften. Dank unseres Translation-Tracking-Systems sehen Sie jederzeit online, wann die Übersetzung begonnen und abgeschlossen wurde. Nach einem abschließenden unabhängigen Lektorat der professionellen Übersetzung wird Ihnen diese spätestens zum vereinbarten Liefertermin bequem per E-Mail zugestellt.

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen