Vertragsübersetzungen – Schnelle und professionelle Übersetzung

Vertragsübersetzungen sind in einer globalisierten Welt an der Tagesordnung. Seien es Verträge über die Kooperation zweier internationaler Unternehmen oder eine Zusammenarbeit von Vereinen oder NGOs aus verschiedenen Nationen: Linguation als verlässlicher Online-Übersetzungsdienst unterstützt Sie, Ihren Vertrag – egal ob im Rahmen des Arbeitsalltags oder Privatlebens – schnell sowie fachgerecht in eine Vielzahl an Sprachen zu übersetzen. Unsere juristischen Übersetzer sind umfassend für diese Aufgabe qualifiziert und liefern Ihnen qualitativ hochwertigste Ergebnisse.

Zu den Arten von Verträgen, deren Übersetzungen die Kunden am häufigsten benötigen, gehören: Lieferantenverträge, Mietverträge, Kaufverträge, Pachtverträge, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Einverständniserklärungen, Arbeitsverträge, Versicherungsverträge, Eheverträge, Kreditverträge, Datenschutzerklärungen, Schutzverträge.

Juristische Fachübersetzer für Verträge

Ein juristischer Vertrag muss auch nach seiner Übersetzung rechtssicher sein. Deshalb bedarf es neben einer korrekten Übersetzung der Fachbegriffe auch der Kenntnis der jeweiligen Rechtsgrundlagen der beteiligten Länder. Linguation als zuverlässiger Übersetzungsservice arbeitet mit Fachleuten aus der ganzen Welt zusammen, um Ihren Vertrag präzise und professionell übersetzen zu lassen.

Die Übersetzung des Vertrags erfolgt somit mithilfe von juristischem Hintergrundwissen und einer einem Vertrag angemessenen Sprache. Dies stellen wir durch unser dreistufiges Bewerbungsverfahren sicher, bei dem unsere Übersetzer Sprachkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau und eine fundierte Ausbildung zum/zur Übersetzer unter Beweis stellen müssen. Durch Zusatzausbildungen und Berufserfahrung qualifizieren sich unsere Übersetzer darüber hinaus für den Bereich Jura, sodass wir fachlich und semantisch einwandfreie Vertragsübersetzungen garantieren. Unser bewährtes Vier-Augen-Prinzip, bei welchem nach jeder Übersetzung ein unabhängiges Lektorat erfolgt, gewährleistet zusätzlich optimale Ergebnisse. Zudem verbessern wir unseren Service laufend anhand Ihres Feedbacks.

Häufig gestellte Fragen zum Thema Vertragsübersetzungen

Was kostet eine Vertrag-Übersetzung?

Abhängig von der Sprache der Übersetzung oder davon, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung anfordern oder nicht, ändert sich der Preis. Sie können ein sofortiges Angebot für Ihren Vertrag erhalten, indem Sie einfach Ihren Vertrag in unser System hochladen.

Wann ist eine juristische Übersetzung erforderlich?

Es kann hilfreich sein, eine beglaubigte Übersetzung für einen ausländischen Arbeitgeber anfertigen zu lassen, wenn Sie einen Vertrag mit ihm abschließen. Dadurch können mögliche Unklarheiten vermieden werden und beide Parteien sind sich genau bewusst, was sie tatsächlich unterschrieben haben.

Welche Übersetzer dürfen die Übersetzung des Vertrags beglaubigen?

Nur ein vereidigter Übersetzer kann Ihren Vertrag als beglaubigte Übersetzung übersetzen. Linguation arbeitet nur mit vereidigten Übersetzern zusammen, wodurch eine Übersetzung garantiert ist, die Sie für alle offiziellen Zwecke verwenden können.

Was kostet die beglaubigte Übersetzung meines Vertrags?

Pauschale Aussagen zu Übersetzungskosten möchten wir bei Linguation aufgrund von Fairness und Transparenz nicht machen. Wir berechnen für jeden Auftrag die Kosten individuell in Abhängigkeit von Wortanzahl, Sprachkombination und Anspruch des Ausgangsdokuments.

Da die Übersetzung eines Vertrags detaillierte Kenntnisse von Rechtssystemen und deren Terminologien voraussetzt, sind hier unsere juristischen Übersetzer gefragt. Je nach gewünschter Sprachkombination steht dabei allerdings auch nur eine begrenzte Anzahl dieser zur Verfügung, welche den Auftrag zuverlässig und schnell durchführen können. Dazu kommt, dass in der Entstehungsphase eines Vertrags auf internationaler Ebene oft noch Klauseln abgeändert oder neu dazugefügt werden, sodass die Übersetzung innerhalb kürzester Zeit entsprechend angepasst werden muss. Durch das erforderliche Fachwissen, die Notwendigkeit einer detailgetreuen Übersetzung und die dadurch bedingte geringere Anzahl an verfügbaren Übersetzer liegen die Kosten einer Vertragsübersetzung also vergleichsweise auch etwas höher als etwa die der Übersetzung eines einfachen Webseiten-Textes.

Mit dem Linguation Preisrechner können Sie sich jederzeit ein unverbindliches Angebot und einen festen Liefertermin einholen. Laden Sie dazu einfach das gewünschte Dokument hoch und wählen Sie Ihre Sprachkombination. Überzeugt Sie unser Angebot, können sie sofort im Anschluss Ihre Bestellung aufgeben. Der Fortschritt Ihres Auftrags kann dann bequem über das Translation-Tracking-System von Linguation eingesehen werden und sobald die Übersetzung abgeschlossen ist, erhalten Sie Ihr Dokument in elektronischer Form per E-Mail oder als beglaubigtes Original per Post.

Verträge beglaubigt übersetzen lassen

Verträge haben rechtliche Bindung und können somit auch entsprechende Konsequenzen haben. Daher ist nicht nur eine sorgfältige und gewissenhafte Übersetzung wichtig, sondern auch eine Absicherung dieser. Deshalb sollten Sie Verträge immer beglaubigt übersetzen lassen. Ein/e vereidigte/r oder beeidigte/r Übersetzer fertigt dann eine entsprechende Übersetzung an und gewährleistet mit seiner oder ihrer Beglaubigung, dass diese mit dem Original lückenlos übereinstimmt. Diesen Service erhalten Sie bei Linguation gegen eine geringe Beglaubigungsgebühr. Die beglaubigte Übersetzung wird Ihnen im Original per Post zugestellt, dabei trägt Linguation die Versandkosten für Sie.

Expressübersetzung von Verträgen

Vor allem beim Abschluss internationaler Verträge ist oft Eile geboten, durch Zeitverschiebungen und Versanddauer von Originaldokumenten ist es oft schwer, Fristen zu halten. Benötigt man dann noch eine Übersetzung, kann es mit der Deadline knapp werden. Deshalb bietet unser Übersetzungsbüro Vertragsübersetzungen auch per Express an. Unser System vergibt dabei automatisch Priorität an Ihren Auftrag, sodass dieser vor anderen Bestellungen bearbeitet wird. Dabei garantieren wir natürlich ebenso fehlerfreie und juristisch korrekte Übersetzungen wie bei Aufträgen ohne Expressoption.

Umfassende Sicherheitsvorkehrungen für Ihre Daten

Vor allem interne und private Verträge enthalten oft sensible Daten. Deswegen setzt Linguation auf die Einhaltung strengster Datenschutzrichtlinien und regelmäßige Sicherheitsupdates unseres Systems. Ihre Daten werden ausschließlich dazu verwendet, Ihren Auftrag zu erfüllen. Bei Bedarf erhalten Sie jederzeit eine Verschwiegenheitserklärung Ihres/r Übersetzer.

Vertragsübersetzungen in fast jede Sprache

Als modernes Übersetzungsbüro der neuen Generation hat Linguation sich zum Ziel gesetzt, professionelle und qualitativ hochwertige Übersetzungen für alle Fachbereiche und Sprachen möglichst effizient online durchzuführen – mit möglichst umfassenden Zusatzleistungen. Daher arbeiten wir laufend daran, unser weltweites Übersetzungsnetzwerk zu erweitern.

Sichere Zahlungsmethoden

Bei unserer Übersetzungsagentur können Sie zwischen verschiedenen Zahlungsmethoden wählen. Neben Kreditkarte und Vorkasse bieten wir durch unsere Partner PayPal und Klarna zusätzlichen Käuferschutz.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
WhatsApp