Traduction assermentée de vos documents
Une traduction assermentée est une traduction officielle réalisée et signée par un traducteur assermenté reconnu par un tribunal. Ce type de traduction, parfois appelé traduction certifiée, est requis pour les documents administratifs, juridiques et académiques. Universités, tribunaux et autorités exigent ces traductions afin de garantir leur authenticité légale.
Linguation vous offre la possibilité de commander en ligne n'importe quelle traduction assermentée de manière facile, rapide et à un prix fixe. Téléchargez vos documents et recevez immédiatement des informations sur les tarifs et la livraison.
Télécharger un fichier
Prix et livraison
Lancer la traduction
Seuls les traducteurs assermentés en France, habilités par une Cour d’Appel, peuvent délivrer des traductions assermentées. Un traducteur assermenté est un traducteur mandaté par l'État, qui peut confirmer l'authenticité d'un document étranger par son cachet et sa signature.
Où que vous soyez en France, vous pouvez commander une traduction assermentée en ligne via Linguation, et nous vous enverrons votre traduction directement à votre adresse.
Quelle est la différence entre une traduction assermentée et une traduction certifiée ?
Beaucoup de clients confondent les deux termes. Pour faire simple, une traduction assermentée est réalisée, signée et tamponnée par un traducteur assermenté reconnu par un tribunal. C’est le type de traduction généralement exigé par les autorités. Une traduction certifiée, en revanche, inclut seulement une déclaration de conformité du traducteur ou de l’agence, sans valeur légale officielle, adaptée à un usage privé ou professionnel.
Nos avantages dans les traductions assermentées
- Téléchargez vos documents en ligne – rapide et facile.
- Pas besoin d'envoyer les originaux – gagnez du temps et de l'énergie.
- Livraison par e-mail – traductions assermentées, signées et tamponnées.
- Pas besoin de vous rendre dans une agence de traduction – tout se fait en ligne.
- Choisissez des options supplémentaires lors de votre commande – comme la livraison.
Première consultation en ligne pour votre traduction assermentée
FAQ sur les traductions assermentées
Comment puis-je commander une telle traduction ?
Pour commander une traduction, veuillez suivre ces étapes :
- Téléchargez le document que vous souhaitez traduire.
- Sélectionnez la langue cible.
- Payez la prestation.
- Une fois la commande terminée, nous vous enverrons un e-mail de confirmation avec les détails de votre commande. Le traducteur assermenté commencera à travailler sur votre traduction dès que possible.
Existe-t-il un traducteur assermenté en France qui traduit du français vers l'espagnol ?
Oui, il existe des traducteurs assermentés qui traduisent du français vers l'espagnol. Vous pouvez télécharger votre document en ligne sur Linguation pour trouver un traducteur assermenté espagnol.
Existe-t-il un traducteur assermenté en France qui traduit du français vers le russe ?
Oui, il existe des traducteurs assermentés qui traduisent du français vers le russe. Vous pouvez télécharger votre document en ligne sur Linguation pour trouver un traducteur russe.
Quels types de documents officiels peuvent être traduits ?
Les traductions assermentées peuvent être effectuées pour une large gamme de documents officiels, tels que :
- Certificats de naissance
- Certificats de mariage
- Certificats de décès
- Diplômes
- Documents juridiques
Existe-t-il un traducteur assermenté qui traduit de l'arabe vers le français ?
Oui, il existe des traducteurs assermentés qui traduisent de l'arabe vers le français. Vous pouvez télécharger votre document en ligne sur Linguation pour trouver un traducteur arabe.
Combien coûte une traduction assermentée ?
Le prix de la traduction assermentée d’un document d’une page commence à partir de 52,40 €. Le coût d’une traduction assermentée varie en fonction de la langue, de la taille et de la complexité du document. Vous pouvez télécharger votre document pour obtenir immédiatement un prix précis pour votre traduction.
Combien de temps prend la traduction ?
Dans la plupart des cas, votre traduction assermentée est expédiée sous 4 à 5 jours. Optez pour le service express pour recevoir votre traduction en 24 heures !
À quoi sert une traduction assermentée ?
CERTIFICATS
Les certificats sont des documents écrits, juridiquement contraignants qui certifient et attestent un fait. Les documents tels que les actes de naissance, les actes de mariage, les actes de divorce, les actes de décès sont aussi bien utilisés dans les milieux publics que privés : ils sont délivrés par une autorité ou une personne publique qui se porte garante de l'authenticité du document.
Dans certains cas, il peut arriver qu’un document dans la langue originale ne soit pas suffisant. C'est souvent le cas des tribunaux et des autorités à l'étranger, auprès desquels les traductions doivent être officielles. Les autorités étrangères ne reconnaissent généralement les certificats et autres documents d'un autre pays seulement s'ils sont assortis de traductions certifiées conformes.
Si vous déménagez à l'étranger, vous aurez besoin d’une version officielle traduite de votre acte de naissance, sans lequel le bureau d'état civil étranger vous demandera la traduction assermentée de votre acte de mariage.
Dans certains cas, une apostille est requise en plus de la traduction assermentée afin que vos documents puissent être acceptés par les autorités étrangères.
ACADÉMIQUE
Peu importe qu'il s'agisse d'un lycée, d'une école professionnelle, d'un apprentissage ou d'une université : à la fin de votre cursus, vous obtiendrez recevrez un certificat, par ex. un certificat scolaire, un diplôme, une référence d'emploi, qui attestera de votre réussite. Ce certificat pose généralement les bases d'une carrière professionnelle.
De plus en plus de personnes choisissent de vivre à l'étranger. Que ce soit pour étudier ou travailler. Pour que votre candidature soit couronnée de succès, vous devez fournir des documents importants tels que vos certificats dans la langue de votre pays. C'est à ce moment-là que vous avez besoin d'une traduction assermentée.
IDENTITÉ
Les papiers d'identité, comme la carte d'identité ou le passeport, sont des pièces d'identité officielles avec photo qui contiennent des informations vous concernant, telles que votre photo, votre nom complet, vitre date de naissance et adresse. Dans certains cas, vous avez besoin d'une traduction assermentée de ces documents d'identification.
Si vous souhaitez changer de citoyenneté ou demander un visa, vous devez présenter votre carte d'identité dans la langue du pays concerné.
AUTRES
Qu'il s'agisse de documents officiels tels que certificat d'immatriculation, garantie de naturalisation, acte de mariage ou permis de conduire, de contrats de toutes sortes ou de décisions de justice, de documents médicaux comme les lettres du médecin et les rapports d'examen - des traductions sont nécessaires pour de multiples raisons.
Nous travaillons avec des locuteurs natifs qui connaissent le cadre juridique et culturel et proposons des traductions dans des centaines de paires de langues.
Pourquoi nos clients aiment nos traductions assermentées
241 clients ont évalué Linguation sur Google avec une note moyenne de 4,9 sur 5 étoiles.
Tarifs des traductions assermentées
Le tarif d’une traduction officielle varie selon différents facteurs tels que le volume du texte, la langue source et la complexité du contenu.
Le logiciel de tarification immédiate de Linguation calcule votre document et prend en compte ces facteurs dans son calcul. Sur la base de l'évaluation globale de votre document, notre système vous fournira le prix de votre traduction assermentée en quelques secondes.
- De simples documents personnels tels qu'un acte de naissance ou un acte de mariage - à partir de 54,80 €
- Documents officiels tels que contrats, décisions de justice ou enregistrement d'entreprise - à partir de 58,80 €
- Documents complexes tels que rapports médicaux ou documents techniques - à partir de 64,80 €
Traduction assermentée officielle de documents
Il existe de nombreuses situations dans lesquelles une traduction assermentée est requise. De nombreux documents ne peuvent être officiellement reconnus que s’ils sont assermentés. Ils consistent en la traduction complète et correcte du document et doivent être établis uniquement par des traducteurs assermentés habilités par un tribunal. Les bureaux, les tribunaux et les universités exigent souvent des traductions assermentées. Dans certains cas, les traductions d’extraits du registre du commerce ou de contrats de commerce international doivent également être assermentées.
Traductions assermentées par des traducteurs assermentés
Notre priorité absolue est la satisfaction de nos clients avec notre service de traduction professionnelle et hautement spécialisée. Nous travaillons exclusivement avec des locuteurs natifs spécialisés dans des domaines techniques (traductions scientifiques, médicales, juridiques ou techniques, traductions assermentées, etc.).
Notre mission est de vous fournir un service de traduction de la plus haute qualité, adapté à vos besoins. Optez pour l’excellence : optez pour Linguation.
Se procurer des traductions assermentées à des fins officielles auprès des autorités est un processus souvent long et difficile. C'est pourquoi nous faisons de notre mieux pour simplifier autant que possible le processus de traduction assermentée.
Modes de paiement



