Professionelle Übersetzungen von Dokumenten

Bei einer Dokumentübersetzung handelt es sich um den Prozess der Konvertierung des Inhalts eines Dokuments von einer Sprache in eine andere unter Beibehaltung der ursprünglichen Bedeutung, des Kontexts und der Formatierung. Die Übersetzung eines Dokuments durch einen vereidigten Übersetzer ist der Prozess einer beglaubigten Dokumentenübersetzung.

Ob amtliche Dokumente wie Urkunden, Meldebescheinigungen, Einbürgerungszusagen, Trauscheine oder Führerscheine, wissenschaftliche Artikel aus den Bereichen Geisteswissenschaft, IT oder Technik, juristische Dokumente wie Gesetzestexte, Verträge aller Art oder Gerichtsurteile, medizinische Dokumente wie Arztbriefe oder einfach nur ein Brief an Bekannte aus dem Ausland – die Gründe für Übersetzungen sind ebenso vielfältig wie die Ansprüche, die an sie gestellt werden.

Deshalb ist es wichtig, sich stets an eine professionelle Übersetzungsagentur zu wenden, wenn Sie eine einwandfreie und zweifellos verständliche Übersetzung garantiert haben möchten.

Nur hier können die erfahrenen Mitarbeiter dafür sorgen, dass Ihr Anliegen individuell an dafür auch spezialisierte Übersetzer weitergegeben wird. Denn Übersetzung ist nicht gleich Übersetzung: An einen Fachartikel aus dem Bereich Psychologie werden ganz andere Ansprüche gestellt als an die Übersetzung eines Romans. Stil, Wortschatz und benötigtes Hintergrundwissen unterscheiden sich hier deutlich. Unsere Übersetzungsagentur verfügt über eine umfassende Datenbank mit jeweils spezialisierten Übersetzern, aus denen die richtige Person für Ihren Auftrag sorgfältig ausgewählt wird.

Wo kann man Dokumente übersetzen und beglaubigen lassen?

Um Beglaubigungen für Übersetzungen ausstellen zu dürfen, muss man in Deutschland als Übersetzer vereidigt worden sein. Bei Linguation können Sie sich selbstverständlich darauf verlassen, dass unsere muttersprachlichen Übersetzer genaustens auf ihre Fähigkeiten geprüft und regelmäßig kontrolliert werden. Damit ist auch garantiert, dass wir Sie an kompetente vereidigte Übersetzer vermitteln, die auch anspruchsvollste Texte perfekt übersetzen und entsprechend beglaubigen. Für den Beglaubigungsservice fällt eine kleine Gebühr an. Die beglaubigte Übersetzung wird Ihnen dann im Original per Post zugestellt, die Versandkosten trägt allerdings unsere Übersetzungsagentur für Sie.

Häufig gestellte Fragen zu Übersetzungen von Dokumenten

Was kostet es Dokumente übersetzen zu lassen?

Die Kosten für die Übersetzung von Dokumenten können je nach einer Vielzahl von Faktoren variieren, darunter die verwendeten Sprachen, die Art des Dokuments, den Umfang, die Dringlichkeit und den Übersetzungsdienstleister.

Wie viel kostet eine Übersetzung pro Seite?

Die Übersetzung eines einseitigen Dokuments kostet zwischen 50€ und 80€. Die Kosten hängen von einigen Faktoren wie der Sprache und der Textmenge auf der Seite ab.

Wie kann man ein Dokument übersetzen?

Dokumente sollten als beglaubigte Übersetzungen übersetzt werden, um für den offiziellen Gebrauch gültig zu sein. Linguation ist genau das Übersetzungsbüro, das diese Aufgabe für Ihre Dokumentübersetzungen übernimmt.

Wie bekomme ich eine beglaubigte Übersetzung?

Die beglaubigte Übersetzung muss von einem vereidigten Übersetzer abgestempelt und unterschrieben sein. Beeidigte Übersetzer sind Personen, die gesetzlich befugt sind, beglaubigte Dokumentenübersetzungen anzufertigen. Linguation erspart Ihnen die Zeit bei der Suche nach einem vereidigten Übersetzer.

SOFORT SOFORT ANGEBOT

Von vereidigten Übersetzern übersetzte Dokumente

Unser Übersetzungsdienst greift auf eine eigene Online-Datenbank zu, in der sich ausschließlich muttersprachliche Übersetzer befinden, die eine Ausbildung als solche nachweisen können und laufend auf ihre Leistungen geprüft werden. Zudem verfügen viele unserer Übersetzer über verschiedenste Spezialisierungen auf Fachbereiche in Wissenschaft, Technik, IT, Jura, Medizin oder Marketing. Somit stellen wir sicher, dass Sie stets erstklassige Übersetzungsqualität erhalten – unabhängig von Umfang, Art und Ansprüchen Ihres Dokuments.

Beglaubigte Übersetzung Ihrer wichtigen Dokumente

Für amtliche Dokumente wie Urkunden, Zeugnisse, Approbationen und andere offizielle Dokumente wird oft eine Beglaubigung der Übersetzung verlangt. Mit einer Beglaubigung wird bestätigt, dass die Übersetzung in Inhalt und Bedeutung dem Originaldokument zweifelsfrei entspricht. Auch diesen Service können wir Ihnen schnell und unkompliziert gegen eine geringe Beglaubigungsgebühr anbieten, indem wir einen unserer in Deutschland vereidigten Übersetzer damit beauftragen. Die Versandkosten der Originaldokumente an Sie übernimmt Linguation.

Preise für die Übersetzung von Dokumenten

Übersetzungskosten sind individuell vom Dokument abhängig. Hier kommt es auf Wortanzahl, Sprachkombination und Schwierigkeit des Textes an. Dazu sind eventuell die Beglaubigungsgebühr und ein Expressaufschlag für dringende Dokumente zu berücksichtigen. Einen individuellen Kostenvoranschlag für Ihr zu übersetzendes Dokument erhalten Sie über den Preisrechner unseres Übersetzungsdienstes.

Laden Sie dazu das gewünschte Dokument über unsere Homepage hoch und geben Sie Ihre benötigen Optionen ein. Sofort werden Ihnen Gesamtkosten und nächstmöglicher Liefertermin angezeigt. Überzeugt Sie unser Angebot, können Sie umgehend online bestellen und Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments innerhalb kürzester Zeit per E-Mail oder beglaubigt per Post.

Beglaubigte Übersetzungen

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
WhatsApp