Warum Schulungsmaterialien so häufig übersetzt werden
Viele Firmen und Universitäten bieten mittlerweile regelmäßig Schulungen, Workshops oder Fortbildungen an, um die Mitarbeiter/innen oder Studierenden mit neuen Programmen vertraut zu machen, sie auf die Zusammenarbeit mit neuen Geschäftspartnern oder den Arbeitsmarkt vorzubereiten oder in neue Aufgabenbereiche einzuweisen. Da aber heutzutage – vor allem bei großen Unternehmen, die in mehreren Ländern tätig sind – oft viele Teilnehmer/innen aus dem Ausland kommen, ist es hilfreich, das Material auch in andere Sprachen zu übersetzen. Dies ist zudem nützlich, wenn der gleiche Workshop auch an anderen Standorten angeboten werden soll. Dann sollten Sie die Schulungsmaterialien in professionelle Hände geben, sodass Fehler und Missverständnisse ausgeschlossen werden können und eine reibungslose Weiterbildung mit den gewünschten Erfolgen gewährleistet ist. Unser Übersetzungsbüro wählt die geeigneten Übersetzer/innen für Sie aus.
Kompetente, muttersprachliche Übersetzer/innen für Ihre Schulungsmaterialien
Bei Schulungsmaterialien sollte immer drauf geachtet werden, um welchen Bereich es sich handelt. Wird ein neues Computerprogramm erlernt, sollte die Übersetzung von IT-Expert/innen angefertigt werden, damit sichergestellt ist, dass die Fachbegriffe richtig verwendet werden. Werden neue Methoden im Marketing-Bereich vorgestellt, sollte das Material entsprechend von Marketing-Expert/innen übersetzt werden. Egal, auf welchem Gebiet Ihre Schulung stattfindet, bei Linguation haben wir die richtigen Fachübersetzer/innen parat. Unsere Übersetzungsagentur nimmt nur muttersprachliche Übersetzer/innen in ihre Kartei auf, die entsprechend fundierte Ausbildungen vorweisen können. Viele sind deshalb auch Expert/innen in den verschiedensten Fachbereichen, von IT über Technik bis Wissenschaft und Marketing. Dadurch garantieren wir immer erstklassige Übersetzungsqualität.
Was kostet es, Schulungsmaterialien bei Linguation übersetzen zu lassen?
Die Kosten für Übersetzungen werden immer durch Wortanzahl, Sprachkombination und Schwierigkeitsgrad des Ausgangsmaterials errechnet. Unser Linguation Preiskalkulator macht dies automatisch für Sie und erstellt Ihnen ein individuelles Angebot inklusive festem Liefertermin, wenn Sie Ihr Schulungsmaterial über die Homepage unseres Übersetzungsdienstes hochladen und Ihre benötigten Optionen zu Sprachen, Fachübersetzung und eventuellem Expressverfahren entsprechend wählen. Überzeugt Sie unser Angebot, ist die Bestellung ebenso schnell abgeschlossen. Die professionelle Übersetzung Ihrer Schulungsmaterialien erhalten Sie kurze Zeit später bequem per E-Mail.
Qualitätsgarantie
- Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
- Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
- Kostenlose Überarbeitung
Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support