Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Mutterpsrachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Wann sollte ich ein Attest übersetzen lassen?

Ein ärztliches Attest bescheinigt eine festgestellte Krankheit und urteilt damit verbunden in der Regel etwa auch über die Arbeitsfähigkeit einer Person. Sind Sie im Urlaub krank geworden, waren dort beim Arzt und möchten die Krankschreibung bei Ihrem Arbeitgeber einreichen oder brauchen Sie dieses für Ihre Krankenversicherung? Möchten Sie eventuell nur verstehen, wie Ihre Diagnose lautet? Unser Online-Übersetzungsbüro übermittelt Ihr Attest oder andere medizinische Unterlagen, wie etwa Gutachten oder Krankenakten, diskret an muttersprachliche Übersetzer/innen mit entsprechendem medizinischen Fachwissen, sodass eine einwandfreie und fachliche korrekte Übersetzung gewährleistet werden kann.

Sollte man das Attest beglaubigt übersetzen lassen?

Das kommt auf Ihren Fall an. Benötigen Sie die Übersetzung lediglich für private Zwecke zur Information, ist eine Beglaubigung nicht notwendig. Möchten Sie sie bei Ihrem Arbeitgeber oder gar der Auslandskrankenversicherung oder normalen Krankenversicherung vorlegen, ist eine Beglaubigung ratsam, da so die Echtheit nur schwer angezweifelt werden kann. Eine beglaubigte Übersetzung kann nur von in Deutschland vereidigten Übersetzer/innen gegen eine Beglaubigungsgebühr vorgenommen werden, unsere Übersetzungsagentur ist hierbei der richtige Ansprechpartner für Sie. Dabei übernehmen wir auch die Versandkosten für die beglaubigten Originaldokumente an Sie.

Was kostet es, mein Attest übersetzen zu lassen?

Hier kommt es vor allem auf die zu übersetzende Sprache an. So gibt es beispielsweise weniger Übersetzer/innen für Thai als für Spanisch, damit sind diese Übersetzungen auch entsprechend etwas teurer. Da es sich bei Attesten allerdings um meist sehr kurze und standardisierte Formulare handelt, sind sie generell als eher günstig einzustufen. Es ist lediglich zu beachten, dass die Übersetzung aufgrund der medizinischen Fachbegriffe von einer/m entsprechenden Expert/in angefertigt werden sollte. Auch Beglaubigungsgebühr und der Aufschlag für eine eventuelle Expressübersetzung sind zu berücksichtigen. Für einen konkreten Kostenvoranschlag können Sie Ihr Attest einfach über die Homepage unseres Übersetzungsservices hochladen. Geben Sie dort Ihre gewünschten Optionen zu Sprachkombination und Beglaubigung ein und Sie erhalten ein passendes Angebot inklusive verbindlichem Liefertermin. Sind Sie damit zufrieden, können Sie den Bestellvorgang umgehend abschließen. Bereits wenige Tage darauf erhalten Sie die beglaubigte Attest-Übersetzung im Original auf dem Postweg.

Qualitätsgarantie

  • Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

PREIS BERECHNEN
Google Rating
5
9 Bewertungen