Traducción jurada de documentos oficial

La traducción jurada constituye una versión oficialmente válida de un documento, realizada por un traductor jurado. Este tipo de traducción se requiere con frecuencia para documentos, certificados o sentencias. Universidades, tribunales y otras autoridades suelen exigirla para garantizar la autenticidad legal del contenido traducido.

Linguation le permite solicitar cualquier traducción jurada en línea de manera rápida y cómoda, con precios fijos y sin complicaciones. Solo tiene que subir sus documentos y recibirá al instante la información sobre el precio y el plazo de entrega.

1

Subir documento

2

Precio y entrega

3

Iniciar traducción

Solo los traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC) pueden emitir traducciones con validez oficial. Un traductor jurado, designado por las autoridades, confirma la autenticidad del documento con su sello, firma y certificación.

No importa dónde se encuentre en España. Puede encargar la traducción jurada en línea a través de Linguation y la recibirá directamente en su domicilio.

¿Cuál es la diferencia entre una traducción jurada y una traducción certificada?

En pocas palabras, la traducción jurada es necesaria para trámites oficiales (por ejemplo, la traducción de documentos oficiales) y se entrega con el sello y la firma de un traductor jurado.

Sin embargo, si necesita una traducción para uso personal, como traducir su sitio web o un documento médico, necesita una traducción certificada. Una traducción certificada no requiere sello ni firma de un traductor jurado y no puede utilizarse con fines oficiales. Estas son traducciones simples de sus textos.

Nuestros beneficios en traducciones juradas

  • Suba sus documentos en línea – rápido y fácil.
  • No es necesario enviar los originales – ahorra tiempo y esfuerzo.
  • Entrega por correo electrónico – traducciones juradas, firmadas y selladas.
  • No necesita visitar una oficina de traducción – todo se realiza en línea.
  • Elija opciones adicionales durante su pedido – como el envío.

Consulta inicial en línea para su traducción jurada


¿En qué ámbito necesitará la traducción jurada?



Preguntas frecuentes sobre traducciones juradas

¿Cómo puedo solicitar una traducción jurada en línea?

Para solicitar una traducción jurada en línea, siga estos pasos:

  • Suba el documento que desea traducir.
  • Seleccione el idioma de destino.
  • Pague por el servicio.
  • Reciba la traducción realizada por un traductor jurado.

¿Qué es un traductor jurado?

Un traductor jurado es un profesional que ha sido certificado por un organismo oficial para realizar traducciones de documentos oficiales. Las traducciones juradas tienen el mismo valor legal que los documentos originales.

¿Dónde puedo encontrar traductores jurados en España?

Puede solicitar este servicio en línea de manera sencilla a través de Linguation. Puede encontrar traductores jurados en España en el sitio web del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.

¿Dónde puedo utilizar una traducción jurada?

A menudo se requieren traducciones juradas para fines oficiales, como inmigración, solicitudes de visa y procedimientos legales.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada?

El precio inicial de traducir oficialmente un documento de una página es 52,40 €. Este costo varía según el idioma, la extensión y la complejidad del documento. Puede cargar su documento para recibir de inmediato un precio exacto para su traducción.

¿Qué tipos de documentos oficiales se pueden traducir?

Las traducciones juradas pueden realizarse para una amplia gama de documentos oficiales, como:

  • Certificados de nacimiento
  • Certificados de matrimonio
  • Certificados de defunción
  • Títulos académicos
  • Documentación legal

¿Cuánto tiempo tarda la traducción?

En la mayoría de los casos, su traducción certificada se envía en un plazo de 4-5 días. ¡Elija el servicio exprés para recibir su traducción en 24 horas!

¿Para qué se necesita una traducción jurada?

CERTIFICADOS

Los certificados se definen como documentos escritos legalmente vinculantes que certifican y confirman un hecho. Documentos como actas de nacimiento, actas de matrimonio, actas de divorcio, actas de defunción se utilizan tanto en entornos públicos como privados: son emitidos por una autoridad o persona pública que da fe de la autenticidad del documento.

Hay varias situaciones en las que un documento en el idioma original no es suficiente. Este suele ser el caso de los tribunales y autoridades en el extranjero. Por regla general, en estos casos se precisan documentos oficiales, incluso en el caso de las traducciones. Las autoridades extranjeras generalmente solo reconocen certificados y otros documentos de otro país si cuentan con traducciones juradas.

Por ejemplo, si se muda al extranjero, puede que deba traducir oficialmente su partida de nacimiento, o su acta de matrimonio para que sean reconocidos por las autoridades.

Además, en ciertos casos es necesario que sus documentos lleven una apostilla para que sean aceptados por las autoridades en el extranjero.

PRECIO INMEDIATO

ACADÉMICOS

Tanto si finaliza sus estudios en un instituto, una escuela de formación profesional o una universidad, al final siempre recibe un título académico, un certificado o una referencia laboral donde se confirma que ha finalizado sus estudios o prácticas con éxito. Este certificado suele sentar las bases para una carrera profesional.

Cada vez hay más personas que eligen vivir en el extranjero. Ya sea para estudiar o trabajar. Para realizar correctamente estos trámites, debe proporcionar documentos importantes, como sus certificados, en el idioma del país donde quiere mutarse. Por ello, la traducción oficial se hace imprescindible en estos trámites.

PRECIO INMEDIATO

IDENTIFICACIÓN

Los documentos de identificación, como el documento de identidad o el pasaporte, son oficiales y contienen información personal relevante, como nombre, fecha de nacimiento y lugar de expedición. En algunos casos, estos documentos deberán traducirse oficialmente (con el sello y firma de un traductor jurado).

Si desea cambiar de ciudadanía o solicitar una visa, debe presentar su documento de identidad en el idioma del país correspondiente.

PRECIO INMEDIATO

OTROS

Ya sean documentos oficiales como certificados de registro, permisos de residencia, certificados de matrimonio o permisos de conducir, así como contratos de todo tipo o sentencias judiciales, documentos médicos como cartas del médico e informes de exámenes, los motivos de las traducciones son diversos.

Trabajamos con traductores nativos que entienden el marco legal y cultural y ofrecemos traducciones en cientos de pares de idiomas.

PRECIO INMEDIATO

Por qué a los clientes les encantan nuestras traducciones juradas

241 clientes han valorado a Linguation en Google con una puntuación media de 4,9 sobre 5 estrellas.

Precios de traducciones juradas

El precio del servicio de traducción varía según varios factores: los más importantes son la cantidad de texto y el idioma del documento. Además de estos dos factores, la complejidad del formato y del idioma también influyen en el precio.

El precio que le ofrece Linguation al instante de su documento ya reconoce estos factores. Basándose en la evaluación general de su documento, nuestro sistema le proporcionará un presupuesto en cuestión de segundos.

  • Documentos personales sencillos como partida de nacimiento o partida de matrimonio - con precios desde 54,80€
  • Documentos oficiales como contratos, sentencias judiciales o registro de empresas - con precios desde 58,80€
  • Documentos complejos como informes médicos o documentos técnicos - con precios desde 64,80€

Traducción jurada de documentos

Existen numerosas situaciones en las que se requiere una traducción jurada. Muchos documentos sólo pueden reconocerse oficialmente mediante una certificación. Consisten en la traducción completa y correcta de un documento oficial y sólo deben ser elaboradas por traductores jurados autorizados judicialmente para dar fe. Las oficinas, los tribunales y las universidades suelen exigir traducciones juradas. En algunos casos, también es necesario traducir de forma jurada extractos del registro mercantil o contratos de negocios internacionales.

Traducciones juradas realizadas por traductores jurados

La principal prioridad para nosotros es que usted, como cliente, esté satisfecho con nuestro servicio de traducción profesional. Trabajamos exclusivamente con traductores nativos que se especializan en áreas específicas (traducciones científicas, médicas, legales o técnicas, así como traducciones juradas).

Nuestra misión es brindarle un servicio de traducción de la más alta calidad, adaptado a sus necesidades. Tenga la certeza de que en todo momento le ofreceremos una traducción de calidad.

El hecho de tener que mostrar traducciones juradas a las administraciones públicas puede suponer un proceso tedioso y largo. Por eso, queremos facilitarle el proceso lo mejor que se pueda.



Métodos de pago

Linguation Métodos de pago

PRECIO INMEDIATO