Beglaubigte Übersetzungen von Heiratsurkunden
Eine Heiratsurkunde ist ein juristisches Dokument, das als Beweis für eine Ehe zwischen zwei Personen dient. Es wird in der Regel von einer Regierungsbehörde, beispielsweise einem Bezirksamt oder einer ähnlichen Behörde, ausgestellt, nachdem eine Trauung stattgefunden hat.Sie haben vor, im Ausland zu heiraten oder als verheiratetes Paar ins Ausland zu ziehen?
Aus vielen Gründen, wie zum Beispiel der Anerkennung Ihrer Ehe, einem Staatsbürgerschaftswechsel oder einer Einbürgerung werden Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde benötigen. Ihre Heiratsurkunde beinhaltet den Vor- und Familiennamen der Ehegatten, Geburtsdatum, Religionszugehörigkeit und Ort und Tag der Eheschließung. Auch für eine Namensänderung muss eine Kopie der Heiratsurkunde und somit auch die beglaubigte Übersetzung verschiedenen Behörden, Ämtern sowie teilweise auch dem Arbeitgeber vorgelegt werden. Für die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde sind wir bei Linguation der richtige Kontakt für Sie.
Die rechtliche Anerkennung einer übersetzten Heiratsurkunde
Die Anerkennung übersetzter ausländischer und deutscher Heiratsurkunden, die von Behörden und Ämtern verlangt wird, erfolgt nur, wenn die Übersetzung von vereidigten Übersetzer ausgeführt und rechtmäßig beglaubigt wurde. Als Ihr Online-Übersetzungsdienstleister geben wir Ihren Auftrag an eine entsprechend befugte Person weiter. Dieser vereidigte Übersetzer erstellt die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde nach behördlichen Richtlinien, sodass diese international rechtsgültig ist und von den jeweiligen Behörden und anderen Institutionen anerkannt wird.
Expressübersetzungen von Heiratsurkunden
Oft müssen bestimmte Fristen eingehalten werden, um zum Beispiel eine Einbürgerung zu ermöglichen. Daher müssen auch alle erforderlichen Dokumente rechtzeitig vorliegen. Rückt diese Frist bereits näher, kann eine Expressübersetzung der Heiratsurkunde sinnvoll sein. Bei Linguation garantieren wir selbstverständlich, dass diese qualitativ ebenso hochwertig ist, wie eine Übersetzung ohne Expressoption.
Da Ihr Express-Auftrag von unserem System automatisch Priorität erhält, wird dieser schlicht schneller professionell bearbeitet. So erhalten Sie die Expressübersetzung Ihrer Heiratsurkunde oft schon am nächsten Tag, den genauen Termin entnehmen Sie jedoch bitte Ihrer Bestellung. Bitte beachten Sie, dass für den Versand der beglaubigten Originalübersetzung rund zwei zusätzliche Werktage einzuplannen sind.
FAQ zur Übersetzung von Heiratsurkunden
Wo kann ich eine Heiratsurkunde übersetzen lassen?
Eine Heiratsurkunde ist ein offizielles Dokument, das normalerweise eine beglaubigte Übersetzung benötigt, um im Ausland anerkannt zu werden. Es ist ratsam, immer ein spezialisiertes Übersetzungsbüro zu kontaktieren, um eine solche Übersetzung zu erstellen. Hier übersetzen staatlich geprüfte und beeidigte Übersetzer Dokumente und Urkunden und haben die Befugnis, sie auch zu beglaubigen. Falls Sie nach einem spezialisierten Übersetzungsunternehmen suchen, sind Sie bei Linguation bereits richtig.
Wer übersetzt und beglaubigt Heiratsurkunden?
Wie die meisten offiziellen Urkunden werden auch Heiratsurkunden nur von vereidigten Übersetzern übersetzt. In Deutschland sind diese Übersetzer autorisiert, nachdem sie bei einem Landgericht, Oberlandesgericht oder einer Innenbehörde einen allgemeinen Eid abgelegt haben. Sie wurden überprüft und verfügen über die erforderlichen Berechtigungen und Qualifikationen, um Inhalte in spezifische Sprachen zu übersetzen und zu beglaubigen.
In welche Sprachen kann ich meine Heiratsurkunde übersetzen lassen?
Linguation bietet die Möglichkeit, beglaubigte Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachkombinationen zu bestellen. Sobald Sie Ihr Dokument hochladen, können Sie alle von uns angebotenen Sprachen überprüfen.
Vereidigte Übersetzer für Ihre Heiratsurkunde
Alle Übersetzer, die für Linguation arbeiten, haben ein dreistufiges Bewerbungsverfahren erfolgreich absolviert. Sie verfügen über muttersprachliche Sprachkenntnisse und eine umfassende Ausbildung in den Translationswissenschaften, außerdem haben sich viele von ihnen auf bestimmte Fachbereiche spezialisiert, sodass wir für jegliche Art von Dokumenten professionelle und sachgerechte Übersetzungen anbieten können – selbstverständlich auch für Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Scheidungsurkunden oder Sterbeurkunden.
Das bewährte Vier-Augen-Prinzip unserer Übersetzungsagentur, bei dem jede Übersetzung durch ein unabhängiges Lektorat abschließend geprüft wird, dient der nachhaltigen Qualitätssicherung. Durch Ihr Kundenfeedback sind wir außerdem stets darum bemüht, die Leistungen unserer Übersetzer im Blick zu behalten und unseren Service laufend zu verbessern.
Was kostet die beglaubigte Übersetzung einer Heiratsurkunde?
Bei Linguation werden alle Übersetzungskosten individuell berechnet. Dies garantiert eine faire und transparente Preisgestaltung. Laden Sie einfach Ihre Heiratsurkunde über unseren Linguation Preisrechner hoch und füllen Sie das Formular aus. Anhand der Wortanzahl, Sprachkombination und dem Schwierigkeitsgrad des Textes wird umgehend eine individuelle Übersicht über die Gesamtkosten erstellt, welche auch Optionen wie Beglaubigung oder Expressübersetzung berücksichtigt. Außerdem erhalten Sie einen zeitnahen, voraussichtlichen Liefertermin.
Sind Sie von den Konditionen unseres Übersetzungsbüros überzeugt, können Sie die Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde umgehend in Auftrag geben. Der Fortschritt Ihrer Übersetzung ist dabei in Ihrem Kundenkonto über das Translation-Tracking-System einsehbar. Spätestens zum vereinbarten Liefertermin erhalten Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde per E-Mail, bei der Beglaubigungsoption werden Ihnen die Originaldokumente etwa zwei Tage darauf per Post zugestellt.
Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen
- Vereidigte Übersetzer
- Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
- Kostenlose Überarbeitung
Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support