Ein deutsches Dokument auf Englisch übersetzen?

Der Prozess der Übersetzung gesprochener oder geschriebener Sprache aus einer anderen Sprache ins Englische wird als englische Übersetzung bezeichnet. Weltweit gibt es etwa 330 Millionen Muttersprachler der englischen Sprache und noch viel mehr Menschen die Englisch als Zweitsprache sprechen. Heutzutage kann und lernt fast jeder Englisch und die Sprache gilt als Lingua Franca. Allerdings gibt es auch etliche Abwandlungen und Dialekte, da Englisch in vielen verschiedenen Ländern Amtssprache ist, wie beispielsweise in Gibraltar, Irland, Malta, Jersey, Kanada und Amerika.

Da die internationalen Beziehungen durch die Globalisierung immer intensiver und populärer werden und für internationale Angelegenheiten oft auch offizielle Dokumente vorgelegt werden müssen, werden diese oft auch übersetzt verlangt; meist dann ins Englische. Damit Sie eine fachlich, sprachlich und kulturell akkurate, englische Übersetzung erhalten, welche an die jeweilige Region angepasst ist, sollten Sie sich stets an ein kompetentes Übersetzungsbüro wenden, welches ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzer zusammen arbeitet. Denn nur so können Sie sicher gehen, dass Sie die bestmögliche Übersetzung erhalten.

Arbeiten Sie mit Muttersprachlern für die englische Übersetzung zusammen

Ihr deutsches Dokument wird nur von hochqualifizierten Übersetzer ins Englische übersetzt, welche sorgfältig auf ihre Fähigkeiten und zusätzliche Ausbildungen kontrolliert wurden. Wir wählen unsere Linguisten zudem ausschließlich nach dem Muttersprachenprinzip aus, denn uns ist bewusst, dass nur Muttersprachler das nötige Feingefühl für die Sprache und auch die Kultur mit sich bringen.

Die englische Sprache hat viele verschiedene Varianten, die zwar alle untereinander verständlich sind, aber deutliche Besonderheiten vorweisen, auf welche geachtet werden muss. Damit eine Übersetzung gelingt muss man sich der jeweiligen Region anpassen, also beispielsweise die amerikanische oder britische Rechtschreibung verwenden, denn nur so ist die Translation auch wirklich lokalisiert und scheint wie ein Original. Da wir uns über die Jahre ein großes Netzwerk an qualifizierten Übersetzer aus der ganzen Welt erschaffen haben, können wir Ihnen nicht nur zuverlässige, sondern auch schnelle Übersetzungen anbieten.

Beglaubigte Übersetzung Englisch

Möglicherweise benötigen Sie eine Übersetzung Ihrer englischen Dokumente ins Deutsche oder umgekehrt. Die offizielle Übersetzung ins oder aus dem Englischen wird als beglaubigte Übersetzung ins Englische bezeichnet. Linguation erledigt für Sie die beglaubigte Übersetzung ins Englische. Sie müssen lediglich ein Bild oder einen Scan Ihres Dokuments in das System hochladen.

Wie viel kostet eine englische Übersetzung?

Was kostet es denn nun mein deutsches Dokument ins Englische übersetzen zu lassen? Leider kann man das nicht so pauschal beantworten, wie man vielleicht vermuten würde, denn jede Übersetzung hat aufgrund vieler individueller Faktoren einen sehr individuellen Preis. Denn nicht nur die Sprachkombination beeinflusst die endgültigen Kosten, sondern auch die Art des Dokuments, der Formatierungsaufwand, der Umfang und auch das gewünschte Lieferdatum.

Allerdings lassen wir Sie nicht ahnungslos auf eine Überraschung warten, sondern dank unserem Linguation-Preisrechner können Sie sich ein unverbindliches und faires Angebot für Ihre englische Übersetzung erstellen lassen. Dafür müssen Sie lediglich Ihre Datei hochladen und schon erhalten Sie einen individuellen Kostenvoranschlag, so wie ein voraussichtliches Lieferdatum. Sobald Sie von unserem erschwinglichen Angebot überzeugt sind, können Sie Ihre englische Übersetzung jederzeit in Auftrag geben.

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen