Der Prozess der Website-Übersetzung: Schritte zur erfolgreichen Umsetzung

Die Übersetzung einer Website erfordert in der Regel die Unterstützung der Person, die für die technischen Aspekte Ihrer Website zuständig ist. Zunächst wird der Inhalt aller Seiten Ihres Internetauftritts so konvertiert, dass ein Übersetzer damit arbeiten kann. Gemeinsam mit dem Webmaster wird überprüft, ob die Daten vollständig sind. Dann beginnt der Übersetzer mit der Arbeit und abschließend erfolgt eine Korrektur durch das Vier-Augen-Prinzip. Nach Abschluss der Übersetzung müssen die neuen Sprachversionen nur noch von Ihrem Webmaster implementiert werden.

Häufig Gestellte Fragen Webseite Übersetzungen

Selbstverständlich. Für Internetauftritte, auf denen Waren oder Dienstleistungen angeboten werden, setzen wir auf eine Kombination aus Übersetzer, welche sich mit der Implementierung und dem jeweiligen CMS auskennen, und Übersetzer mit Spezialisierung auf Marketing.

Natürlich achten unsere Übersetzer darauf, dass Ihre Webseite auch in anderen Sprachversionen ebenso ansprechend ist. Dabei setzten wir auch lokalisierte SEO-Methoden und unterstützen Sie auch bei der Implementierung zum Beispiel der hreflang-Anwendung, sodass Ihre Seite automatisch in der richtigen Sprache ausgegeben wird.

Sie können für jede gewünschte Sprachkombination eine eigene Bestellung aufgeben. Bei einem größeren Projekt können Sie uns jedoch auch gerne per Mail oder Telefon kontaktieren.

Übersetzer für Webseiten benötigen besondere Kenntnisse in Sachen IT, müssen mit verschiedenen Content-Management-Systemen vertraut sein und auch Coding-Kenntnisse sind von Vorteil. Dies gewährleisten wir, indem wir nur mit Übersetzer zusammenarbeiten, die auch eine Ausbildung im Informatikbereich abgeschlossen haben. Für viele Internetauftritte sind zudem Marketingkenntnisse gefragt, daher arbeiten wir hier meist mit einem Team aus zwei oder mehreren Übersetzer, um optimale Ergebnisse für alle Ansprüche zu gewährleisten.

Professioneller Übersetzungsdienst für Webseiten bei Linguation

Linguation bietet Ihnen einen erstklassigen Übersetzungsdienst für Ihre Webseite. Unsere Fachübersetzer verfügen über umfassendes Wissen im Bereich Webseiten-Übersetzung und -Lokalisierung. Egal ob Sie eine Einzelperson oder eine Institution sind, wir helfen Ihnen dabei, ein größeres Publikum zu erreichen und Ihren Umsatz zu steigern. Wir legen großen Wert auf SEO-Kompatibilität und nutzen unser Content-Management-Knowhow, um Ihre Webseite in den Suchmaschinen besser zu platzieren. Unsere Experten arbeiten eng mit geschulten Content-Writern zusammen, um eine optimale Übersetzung zu gewährleisten. Wir bieten auch die direkte Übersetzung in CMS-Systeme wie TYPO3, Magento oder WordPress an. Darüber hinaus verfügen wir über Fachwissen im Bereich SEO und SEM sowie in der Zielgruppenanalyse. Wir bieten auch Übersetzungsdienste für Mobile Apps, InDesign-Dateien, Software-Lokalisierung und PO-Dateien an. Werden Sie einer unserer zufriedenen Kunden und profitieren Sie von unserem zuverlässigen und schnellen Service!

Welche Sprachen sollten bei der Website-Übersetzung priorisiert werden?

Die primäre Sprachwahl für Unternehmen, die international expandieren möchten, ist Englisch. Eine englischsprachige Website ist für die Corporate Identity des Unternehmens von großer Bedeutung. Insbesondere Import- und Exportunternehmen sowie Firmen, welche ausländische Kunden ansprechen, sollten ihre Website-Übersetzungsprozesse zeitnah in Auftrag geben. Weitere Sprachen können entweder nach Verbreitung (z.B. Französisch, Spanisch oder Chinesisch) gewählt werden oder sollten individuell auf Ihren Markt und Ihre Zielgruppe abgestimmt werden, von Polnisch über Türkisch bis Russisch, Arabisch oder Japanisch ist hier jede Sprache denkbar.

Was kostet es, eine Webseite übersetzen zu lassen?

Unabhängig von Ihrem Standort und Ihrem Bedarf bieten wir als professionelles Übersetzungsbüro zuverlässige Dienstleistungen in verschiedenen Sprachen an, darunter Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, Arabisch und Türkisch. Mit unserem Online-Service können Sie Ihre Übersetzung rund um die Uhr bei uns bestellen und von unserem Netzwerk aus spezialisierten und gut geschulten Übersetzern profitieren. Laden Sie einfach Ihre Dokumente über unseren Linguation Preisrechner hoch und geben Sie Ihre gewünschten Optionen an. Sie erhalten sofort ein individuelles Angebot mit verbindlichem Liefertermin, das auf der Wortanzahl, der Sprachkombination und dem Schwierigkeitsgrad Ihres Auftrags basiert. Wenn Sie von unseren Konditionen überzeugt sind, können Sie sofort bestellen. Sie können den Fortschritt Ihrer Übersetzung online verfolgen, und Ihre professionelle Webseiten-Übersetzung wird pünktlich und zuverlässig per E-Mail geliefert.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Statusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren.
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung.

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen