In diesen Fällen ist die Übersetzung eines Grundstückskaufvertrags sinnvoll

Ein Grundstückskaufvertrag bestätigt, wie der Name bereits sagt, den Kauf eines Grundstücks. Er enthält die wichtigsten Daten über das Grundstück selbst, darunter zum Beispiel die Größe, und selbstverständlich Daten sowie Rechte und Pflichten der Käufer/innen und Verkäufer/innen. Erwerben Sie ein Grundstück im Ausland, zum Beispiel im Rahmen einer Auswanderung, oder sind mehrere Nationalitäten an dem Geschäft beteiligt, ist die Vertragsübersetzung sinnvoll, um spätere rechtliche Streitigkeiten auszuschließen. Für Vertragsübersetzungen werden bei unseren Übersetzungsbüro besonders qualifizierte Übersetzer herangezogen, sodass wir der richtige Ansprechpartner für kompetente und qualitativ hochwertige Lösungen sind.

Juristische Übersetzer für Grundstückskaufverträge

Grundstückskaufverträge gehören zu den juristischen Fachübersetzungen und bedürfen daher besonderer Sorgfalt bei der Übersetzung. Schließlich müssen Fehlübersetzungen und Missverständnisse ausgeschlossen werden können. Dafür leitet unsere Übersetzungsagentur Ihren Auftrag an speziell hierfür ausgebildete juristische Übersetzer weiter, die wir zuvor eingehend auf ihre Qualifikation geprüft haben und die mit Fachterminologien und entsprechende Rechtsgrundlagen vertraut sind. So garantieren wir fachlich und semantisch erstklassige Übersetzungen für die verschiedensten Sprachen von Englisch über Spanisch oder Türkisch bis hin zu Arabisch, Bulgarisch oder Chinesisch – durch unseren Online-Service zu stets günstigen Konditionen.

Grundstückskaufvertrag beglaubigt übersetzen lassen

Da es sich bei Verträgen um wichtige Unterlagen handelt, sollten auch Übersetzungen beglaubigt angefertigt werden. Mit einer Beglaubigung garantieren die Übersetzer, dass die übersetzte Version komplett mit der Ausgangsversion übereinstimmt. So sind Sie bei eventuellen Rechtsfragen später abgesichert. Eine Beglaubigung kann gegen eine kleine Gebühr von hierzu vereidigten Übersetzer vorgenommen werden. Diesen Service erhalten Sie selbstverständlich auch bei unserem Übersetzungsdienst, dabei reicht die Einsendung eines gut leserlichen Scans des Ausgangsdokuments. Linguation trägt dabei die Versandkosten der übersetzten Originaldokumente an Sie.

Was kostet die Übersetzung des Grundstückskaufvertrags?

Die Übersetzungskosten für Ihren Grundstückskaufvertrag richten sich nach Umfang und Sprachkombination. Je länger ein Text ist, mit desto mehr Kosten ist zu rechnen. Zudem gibt es für manche Sprachen mehr, für andere weniger verfügbare Übersetzer, was sich zusätzlich auf den Preis auswirkt. Da es sich bei Grundstückskaufverträgen um juristische Fachübersetzungen handelt, ist hier zudem mit einem leichten Aufschlag zu rechnen und auch eine Beglaubigungsgebühr ist meist zu berücksichtigen, auch wenn diese meist nur einen geringen Teil der Gesamtkosten ausmacht. Sie erhalten jedoch einen individuellen Preisvorschlag durch das Hochladen Ihres Grundstückskaufvertrags über unseren Linguation Preisrechner. Sind Sie von unserem Angebot überzeugt, erfolgt die Bestellung mit nur wenigen Klicks. Die beglaubigte Übersetzung Ihres Grundstückskaufvertrags erhalten Sie dann innerhalb weniger Tage mit der Post.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen