Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Mutterpsrachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Was ist ein Taufschein und wann brauche ich eine Übersetzung?

Einen Taufschein benötigen Sie üblicherweise, wenn Sie etwa kirchlich heiraten möchten. Wurden Sie im fremdsprachigen Ausland getauft und möchten in Deutschland heiraten oder Ihren deutschen Taufschein in eine andere Sprache – egal ob Englisch, Spanisch, Chinesisch oder Türkisch – übersetzen lassen, da Sie im Ausland heiraten werden, ist unser Übersetzungsservice genau der richtige Ansprechpartner für Sie. Wir arbeiten mit muttersprachlichen Übersetzer/innen zusammen, die sich mit den Formalitäten der entsprechenden Zielländer bestens auskennen und Ihnen amtliche Übersetzungen jeglicher Art, neben Taufscheinen also auch Eheurkunden, Scheidungsurkunden, Geburtsurkunden oder Meldebestätigungen mit Beglaubigung ausstellen können. Dank unseres Online-Übersetzungsbüros flexibel und schnell von zu Hause aus.

Muss ich den Taufschein beglaubigt übersetzen lassen?

Die Beglaubigung einer Übersetzung bestätigt, dass der Inhalt auch mit dem des Originaldokuments übereinstimmt. Eine beglaubigte Übersetzung darf nur von einem/r in Deutschland vereidigten Übersetzer/in durchgeführt werden. Da in aller Regel von Ihrer Institution eine beglaubigte Übersetzung des Taufscheins verlangt werden wird, sollten Sie diese rechtzeitig in Auftrag geben. Gegen eine kleine Beglaubigungsgebühr stellt eine/r unserer vereidigten Übersetzer/innen diese gerne jederzeit für Sie aus. Linguation übernimmt dabei die Versandkosten der Originaldokumente an Sie.

Was kostet die beglaubigte Übersetzung meines Taufscheins?

Taufscheine sind relativ kurze und nicht zu anspruchsvolle Dokumente, sodass sie meist schnell und günstig übersetzt werden können. Es kommt also vor allem auf die gewünschten Sprachen an: Eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische ist günstiger, als eine vom Arabischen ins Deutsche, da es schlicht mehr Englischübersetzer gibt. Zusätzlich ist die Beglaubigungsgebühr zu berücksichtigen und, falls Sie den Taufschein kurzfristig übersetzt benötigen, ein Expresszuschlag. Einen konkreten Preis erhalten Sie, wenn Sie Ihren Taufschein über die Homepage unserer Übersetzungsagentur hochladen und dort Ihre gewünschten Felder ausfüllen. Ihnen werden sofort Gesamtkosten und Lieferdatum angezeigt. Sind Sie überzeugt, können Sie den Auftrag umgehend online abschicken und Sie erhalten schon kurz darauf Ihre beglaubigte Übersetzung des Taufscheins im Original per Post.

Qualitätsgarantie

  • Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

PREIS BERECHNEN
Google Rating
5
9 Bewertungen