Übersetzerzuordnung
- Expertise
- Erfahrung
- Dokumentinhalt
Qualitätskontrolle
- Sprachkompatibilität
- Textvergleich
- Begriffskonsistenz
Abschließendes Lesen
- Einheitliche Form
- Rechtschreibkontrolle
- Formatierungskorrekturen
Drei Stufen der Übersetzungsqualität
Unabhängig von Länge und Inhalt der Übersetzung, gehen wir einen dreistufigen Qualitätskontrollprozess. Daher möchten wir sicherstellen, dass unsere Kunden von qualitativ hochwertiger Übersetzung profitieren, ohne Zeit zu verlieren.