Wann sollte ein Testbericht übersetzt werden?

Testberichte sind ein lukrativer Markt. Einige Unternehmen haben sich sogar darauf spezialisiert, Produkte oder Dienstleistungen zu testen. Dies soll Verbraucher/innen bei der Wahl des passenden Produkts für sie unterstützen. Vor allem vor größeren Anschaffungen suchen potenzielle Käufer/innen daher vorher oft gezielt nach Test- oder Erfahrungsberichten, zum Beispiel bei der Wahl eines neuen Computers, Handys, Kühlschranks oder aber auch Kosmetikprodukten, Sportbekleidung oder auch Dienstleistungen wie Reparaturen oder Malerarbeiten. Haben Sie beispielsweise einen Onlinehandel, der seine Produkte auch im Ausland verkauft, und es wurde eines dieser Produkte mit einer guten Bewertung getestet, kann es sich lohnen, den Testbericht übersetzen zu lassen. Linguation erledigt diesen Auftrag schnell und bequem online für Sie. Wir übersetzen den Testbericht professionell in die unterschiedlichsten Sprachen, zum Beispiel Englisch, Arabisch, Spanisch, Italienisch, Türkisch, Polnisch, Französisch oder Russisch.

Ausgebildete Übersetzer für Ihren Testbericht

Alle Übersetzer bei Linguation haben ein dreistufiges Bewerbungsverfahren erfolgreich absolviert und somit ihre in der Ausbildung erworbenen Fachkenntnisse und Sprachkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau unter Beweis gestellt. So können wir erstklassige Qualität für Übersetzungen jeglicher Art garantieren – auch für die von Testberichten. Ein unabhängiges Lektorat sichert die Qualität hier zusätzlich. Durch unsere weltweite Übersetzungsdatenbank und den effizienten Online-Übersetzungsservice können wir dabei hochwertigsten Übersetzungen zu fairen Konditionen bieten. Handelt es sich um anspruchsvollere Testberichte, beispielsweise solche, welche medizinische oder technische Geräte behandeln, kann es sein, dass hierfür spezielle Übersetzer aus den Bereichen Medizin oder Technik gefragt sind. Dies ist vor allem dann der Fall, wenn der Testbericht viel spezifisches Fachvokabular enthält. Unsere Übersetzer sind durch diverse Zusatzausbildungen für diese anspruchsvolleren Übersetzungen qualifiziert, sodass Sie sich auch hier auf fachlich einwandfreie Ergebnisse verlassen können.

Was kostet die Übersetzung eines Testberichts?

Zur fairen Preisgestaltung berechnet unsere Übersetzungsagentur die Preise für alle Aufträge individuell. Dies geschieht, indem Sie Ihren Testbericht über unseren Linguation Preisrechner hochladen und im Formular angeben, um welche Art von Dokument es sich handelt, welche Ausgangs- und Zielsprache benötigt wird und ob Sie eine beglaubigte Übersetzung oder unseren ExpressÜbersetzungsservice wünschen. Unser Preiskalkulator berechnet dann anhand der Wortzahl, der Schwierigkeit des Textes, der Sprachkombination und den eventuellen Zusatzoptionen Ihr individuelles Angebot und einen zeitnahen Liefertermin. Überzeugen diese Konditionen, können Sie mit nur wenigen weiteren Klicks bestellen und einfach zum Beispiel per PayPal oder Klarna bezahlen. Der Fortschritt Ihres Auftrags ist über unser Translation-Tracking-System immer online einsehbar. Die beglaubigte Übersetzung des Testberichts erhalten Sie binnen weniger Tage per E-Mail.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
WhatsApp