Wann Übersetzungen in Chemie und Pharmazie gefragt sind
Chemie und Pharmazie sind wichtige Forschungsbereiche, neben weltweit tätigen Pharmaunternehmen und Chemiekonzernen sind darüber hinaus auch Forschungseinrichtungen und Universitäten international miteinander verknüpft und treiben gemeinsam die Entwicklung neuer Werkstoffe, Medikamente oder Produkte voran. Dabei ist es natürlich außerordentlich wichtig, dass Erkenntnisse, die in einem Land gemacht wurden, auch dem Rest der internationalen Forschungsgemeinschaft zur Verfügung stehen. Das bedeutet, dass viele Dokumente – wissenschaftliche Arbeiten, Forschungsergebnisse, Artikel, Produktbeschreibungen, Pressemitteilungen oder auch Handbücher, Gebrauchsanweisungen und Beipackzettel – laufend übersetzt werden müssen. Dabei können Fehler schwerwiegende Folgen haben und letztendlich sogar ein Gesundheitsrisiko für Patient/innen oder Endverbraucher/innen darstellen. Aus diesem Grund sollten Sie sich immer an professionelle Übersetzer aus dem Bereich Chemie und Pharmazie wenden. Mit Linguation haben Sie hierfür den geeigneten Partner gefunden. Unsere Expert liefern erstklassige und fachlich einwandfreie Übersetzungen zu fairen Konditionen – im kompletten Online-Service.
Hochqualifizierte wissenschaftliche Übersetzer für Chemie und Pharmazie
Um Dokumente, die viele wissenschaftliche Fachbegriffe enthalten, zuverlässig übersetzen zu können, achtet unsere Übersetzungsagentur bei der Auswahl der Übersetzer für Ihren Auftrag sorgfältig auf deren entsprechende Qualifikation. Das bedeutet neben den umfangreichen Kenntnissen der Translationswissenschaft auch eine Spezialisierung auf Chemie oder Pharmazie und das damit verbundene Fachvokabular sowie grundlegendes Wissen über den Fachbereich an sich. Durch laufende Kontrollen garantieren wir dabei gleichbleibend hohe Leistungen unserer Übersetzer, bei dringendem Bedarf auch im Expressverfahren. Durch unser Vergabesystem ist dabei eine gleichbleibend hohe Qualität selbstverständlich gewährleistet.
Was kosten Übersetzungen aus dem Bereich Chemie & Pharmazie?
Übersetzungskosten sind abhängig von der Wortanzahl. Je umfangreicher ein Text ausfällt, desto höher sind die Gesamtkosten. Auch die Sprache hat einen Einfluss auf die Preisgestaltung, denn für manche Sprachen, etwa Englisch, Französisch oder Italienisch, gibt es wesentlich mehr wissenschaftliche Übersetzer als für andere, etwa Arabisch, Chinesisch oder Japanisch. Nicht zuletzt ist auch zu bedenken, dass wissenschaftliche Übersetzer aufgrund ihrer umfangreicheren Ausbildung ein wenig mehr kosten. Weitere Services wie eine eventuell benötigte Beglaubigung oder Expressübersetzung sind ebenfalls zu berücksichtigen. Einen individuellen Preisvorschlag erhalten Sie jedoch durch das Hochladen Ihrer Dokumente über unseren Linguation Preisrechner. Nach Eingabe Ihrer benötigten Optionen erhalten Sie so einen Kostenvoranschlag und einen voraussichtlichen Liefertermin. Sind Sie mit diesen Konditionen einverstanden, können Sie sofort eine Übersetzung in Auftrag geben und den Fortschritt online mitverfolgen. Die beglaubigte Übersetzung Ihrer Unterlagen aus dem Bereich Chemie oder Pharmazie erhalten Sie zuverlässig zum vereinbarten Liefertermin an die angegebene E-Mailadresse.
Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen
- Vereidigte Übersetzer
- Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
- Kostenlose Überarbeitung
Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support