Wann Behördendokumente übersetzt werden müssen

Dokumente von Behörden können sehr unterschiedlich aussehen. Dazu gehören Bestätigungen über den Bezug von Sozialleistungen, Negativbescheinigungen, Urkunden, Lichtbildausweise, Anordnungen und noch vieles mehr. Ebenso vielseitig sind die Gründe, warum eine Übersetzung von Behördendokumenten benötigt wird. Meist ist dies aber im Rahmen einer Auswanderung oder Einbürgerung der Fall, wenn Personenstatus und finanzielle sowie familiäre Lage geklärt werden müssen. Dann ist Linguation als professionelles Übersetzungsbüro der richtige Ansprechpartner für Sie, wir übersetzen Ihre Behördendokumente in die verschiedensten Sprachen, egal ob Englisch, Polnisch, Französisch, Russisch, Spanisch oder Arabisch.

Ausgebildete Übersetzer für Behördendokumente

Unsere Übersetzungsagentur wählt ihre Übersetzer sorgfältig aus, sodass wir stets erstklassige Übersetzungen garantieren können. Alle unsere Übersetzer verfügen über eine umfangreiche Ausbildung und beherrschen ihre Sprachen perfekt. Dazu kommen Spezialisierungen auf verschiedene Fachgebiete, sodass wir einwandfreie Übersetzungen für jegliche Art von Texten anbieten, selbstverständlich auch Behördendokumente aller Art. Diesen Service bieten wir in dringenden Fällen auch im Expressverfahren an – selbstverständlich garantieren wir auch hier die gleichen Qualitätsstandards.

Behördendokumente beglaubigt übersetzen lassen

Bei Behördendokumenten handelt es sich oft um wichtige Unterlagen, deren Übersetzung auch meist für die Vorlage bei einer anderen Behörde benötigt wird. Somit ist es immer ratsam, eine Übersetzung auch beglaubigen zu lassen. Eine beglaubigte Übersetzung kann in Deutschland nur von vereidigten Übersetzer angefertigt werden, doch auch diesen Service bietet unser Übersetzungsdienst unkompliziert für Sie gegen eine kleine Gebühr an. Dabei übernimmt Linguation zudem die Versandkosten für die beglaubigte Originalübersetzung an Sie.

Was kostet es, Behördendokumente übersetzen zu lassen?

Die Übersetzungskosten für Behördendokumente hängen von Umfang, Sprachkombination und Schwierigkeitsgrad der Ausgangsdokumente ab. Kurze und standardisierte Dokumente wie Negativbescheinigungen sind schnell übersetzt, lange Gerichtsurteile brauchen dagegen länger. Für letztere werden zudem juristische Übersetzer benötigt, was ebenfalls Einfluss auf den Preis hat. Dazu kommt der Faktor der Sprachkombination, denn Sprachen, für die es mehr qualifizierte Übersetzer gibt, etwa Englisch oder Französisch, sind etwas günstiger als solche, für die es weniger qualifizierte Übersetzer gibt, beispielsweise Japanisch oder Farsi. Sie können allerdings die individuellen Kosten für die Übersetzung Ihrer Behördendokumente selbstständig berechnen, indem Sie diese über den Linguation Preiskalkulator auf der Homepage unserer Übersetzungsagentur hochladen und Ihre gewünschten Optionen eingeben. So erhalten Sie ein Angebot über Gesamtkosten und nächstmöglichen Liefertermin. Überzeugt? Geben Sie die Bestellung gleich auf, verfolgen Sie den Fortschritt Ihres Auftrags online und die beglaubigte Übersetzung Ihrer Behördendokumente wird Ihnen pünktlich zum vereinbarten Liefertermin per E-Mail zugestellt. Eine eventuelle beglaubigte Übersetzung erhalten Sie bei einer durchschnittlichen Versanddauer von rund zwei Tagen bald darauf mit der Post.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen