Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Wann benötigen Sie die Übersetzung einer ärztlichen Bescheinigung?

Eine ärztliche Bescheinigung, meist Attest genannt, bestätigt eine bestimmte Diagnose und die eventuellen Folgen dieser. So können Atteste bei Erkältungen beispielsweise Schüler/innen kurzfristig vom Sportunterricht befreien, auch gibt es einige Erkrankungen – beispielsweise bei bestimmten Herzfehlern – bei denen eine ärztliche Bescheinigung ausgestellt werden kann, welche eine Person von der Maskenpflicht in öffentlichen Räumen während der Corona-Pandemie befreit. Weiter können ärztliche Atteste dazu berechtigen, bestimmte behindertengerechte Angebote zu nutzen oder Preisvorteile bei bestimmten Angeboten sichern (Personen mit stark eingeschränkten Seh- oder Hörfähigkeiten können beispielsweise von der Rundfunkgebühr befreit werden). Bei einer Auslandsreise oder gar einer Aus- oder Einwanderung kann die Übersetzung solcher Atteste hilfreich sein: Zum einen, um direkt die entsprechenden Vorteile zu erhalten, zum anderen, um auch die eventuell erneut notwendige Diagnose vor Ort zu beschleunigen. Linguation ist der richtige Ansprechpartner für sie, wenn es um die professionelle und gleichzeitig zügige Übersetzung von ärztlichen Attesten geht.

Medizinische Fachübersetzer/innen für Ihre ärztliche Bescheinigung

Während manche Atteste inhaltlich nicht sonderlich kompliziert sind, sind andere sehr explizit und bedürfen einer genauen Übersetzungen. Deswegen setzt unser Übersetzungsbüro bei ärztlichen Bescheinigungen immer medizinische Fachübersetzer/innen ein. Diese haben unser dreistufiges Bewerbungsverfahren erfolgreich absolviert und unter Beweis gestellt, dass sie umfangreich für diese spezielle Aufgabe qualifiziert sind: Medizinische Fachübersetzer/innen brauchen hervorragende Sprachkenntnisse, auch für Fachtermini im Bereich Medizin. Darüber hinaus ist medizinisches Basiswissen gefragt, welches sich durch eine gesonderte Ausbildung angeeignet wurde. Vor allem im medizinischen Bereich dürfen keine Übersetzungsfehler passieren, da dies folgen für die Gesundheit von Menschen nach sich ziehen könnte. Deswegen achten wir nicht nur sorgfältig auf die Auswahl unserer Übersetzer/innen, sondern prüfen jedes Dokument auch durch unser Vier-Augen-Prinzip: Nach der Übersetzung erfolgt immer ein Lektorat durch eine weitere Person vom Fach. Kundenfeedback sorgt für zusätzliche Verbesserung unserer Services. So garantieren wir fachlich einwandfreie Übersetzungen von ärztlichen Bescheinigungen.

Übersetzung von ärztlichen Bescheinigungen in die verschiedensten Sprachen

Als Übersetzungsbüro der neuen Generation setzt Linguation auf ein weltweites Netzwerk an kompetenten Übersetzer/innen für alle Fachbereiche und Sprachen, daher sind wir darum bemüht, unser Angebot laufend zu erweitern.

Ärztliche Bescheinigung beglaubigt übersetzen lassen

Die Übersetzung von ärztlichen Bescheinigungen sollte in der Regel beglaubigt ausgestellt werden. Das bedeutet, dass der/die Übersetzer/in dafür bürgt, dass Original und Übersetzung übereinstimmen. Eine beglaubigte Übersetzung kann in Deutschland nur von be- oder vereidigten Übersetzer/innen angefertigt werden. Linguation bietet diesen Service unkompliziert für Sie an, indem Sie den Scan des Originals hochladen. Hierfür stellen dann entsprechend befugte Übersetzer/innen eine beglaubigte Übersetzung aus, welche Sie im Original per Post erhalten. Die Versandkosten übernimmt dabei Linguation.

Was kostet die Übersetzung einer ärztlichen Bescheinigung?

Übersetzungskosten müssen immer individuell berechnet werden, um eine faire Preisgestaltung zu garantieren. Dabei erstellt unser Linguation Preisrechner ein exklusives Angebot anhand von Wortanzahl, Sprachkombination und Schwierigkeitsgrad des Textes. Da es sich um eine medizinische Fachübersetzung handelt, werden etwas höhere Raten fällig als bei Standardübersetzungen. Ärztliche Bescheinigungen sind in der Regel jedoch nicht sehr umfangreich, sodass Sie dennoch nicht mit allzu hohen Kosten rechnen müssen. Laden Sie für Ihr individuelles Angebot einfach die ärztliche Bescheinigung über die Homepage unseres Übersetzungsbüros hoch, füllen Sie das Formular entsprechend aus und Sie erhalten umgehend einen Kostenvoranschlag inklusive Liefertermin. Sind Sie überzeugt, können Sie die Bestellung gleich abschließen. Die professionelle Übersetzung Ihrer ärztlichen Bescheinigung wird Ihnen fristgerecht per Mail oder im beglaubigten Original per Post zugestellt.

Qualitätsgarantie

  • Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

PREIS BERECHNEN

Google Play Linguation Android Application App Store Linguation IOS Application

EHI Linguation OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Made in Germany

Professionelle Übersetzungen beim verifizierten Übersetzungsbüro Ihres Vertrauens