Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Mutterpsrachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

In welchen Fällen handelt es sich um eine medizinische Fachübersetzung?

Zu den medizinischen Fachtexten gehören Krankenakten, Operationsberichte, Arztbriefe, wissenschaftliche Artikel in medizinischen Fachzeitschriften, Beipackzettel für Medikamente, Gebrauchsanleitungen für Medizinprodukte und noch einiges mehr. Bei der Übersetzung solcher Dokumente in eine andere Sprache ist besonders sorgfältig darauf zu achten, den Text sinngemäß und akkurat wiederzugeben, es geht schließlich um die Gesundheit von Menschen. Entsprechend sind auch besonders ausgebildete Fachübersetzer/innen nötig, die sich auf den medizinischen Bereich spezialisiert haben und nicht nur die Fachbergriffe in Ihren jeweiligen Sprachen beherrschen, sondern sich auch stets über neue Entwicklungen in der medizinischen Forschung und neue Behandlungsmethoden informieren. Ebenso wird generelles Grundwissen über Anatomie und Krankheitsbilder gefordert, um zu gewährleisten, dass der/die Übersetzer/in ein umfassendes Verständnis dessen hat, was er/sie übersetzt. Unsere Übersetzungsagentur achtet genauestens darauf, dass unsere Fachübersetzer/innen auf Ihre jeweiligen Bereich einschlägig spezialisiert sind. So können wir gewährleisten, immer einwandfreie Übersetzungen zu liefern, die garantieren, dass Ihre medizinische Übersetzung auch in Ihrer gewünschten Sprache unmissverständlich treffend ist.

Was kostet eine medizinische Fachübersetzung?

Fachübersetzungen sind generell etwas teurer als solche, für die es keine spezialisierten Übersetzer/innen braucht. Vor der eigentlichen Übersetzung von medizinischen Texten kann etwa einiges an Eigenrecherche notwendig sein, wenn es sich zum Beispiel um einen wissenschaftlichen Artikel handelt, der eine neue Entdeckung beschreibt. Somit ist ein wesentlich höherer Zeitaufwand gegeben, als bei einer Standard-Übersetzung. Dennoch kann Ihnen unser Übersetzungsbüro durch seinen 24h-Onlineservice günstige Konditionen für Übersetzungen in ganz Deutschland anbieten. Weitere Faktoren sind Umfang und Schwierigkeitsgrad des Ausgangstextes und die gewünschte Sprachkombination. Arabisch oder Japanisch sind beispielsweise etwas teurer als Französisch oder Spanisch, weil es entsprechend weniger Fachübersetzer/innen gibt. Um einen individuellen Preisvorschlag zu erhalten, laden Sie Ihr Dokument einfach über unsere Homepage hoch, wählen Sie die gewünschte Sprachkombination und Ihren Dokumenttyp und Sie erhalten umgehend ein günstiges Angebot inklusive verbindlichem Liefertermin. Überzeugt? Senden Sie den Auftrag umgehend ab, verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Übersetzung online und erhalten Sie das fertige Dokument schon kurz darauf auf dem Postweg oder elektronisch.

Qualitätsgarantie

  • Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

PREIS BERECHNEN
Google Rating
5
7 Bewertungen