Certified translation services

A certified translation is a translated document such as a birth certificate or academic transcript which includes a certification or sworn statement from a certified translator attached. A certified translator is an individual who possesses the necessary skills and qualifications to translate written documents or spoken words from one language into another, as acknowledged by a government agency or other organization. At Linguation, we provide top-quality certified translation services to ensure accurate and legally recognized translations. Our team of certified translators delivers precise and reliable translations for a variety of documents, including legal, medical, and official paperwork.

Certified translation: How much does it cost?

Just as the documents to be translated vary in scope and degree of difficulty, so do the prices for the corresponding translation. It is also important to consider that the price of each translation will be dependent on the type of language required by the target audience. For instance, there will be an abundance of certified translators available for translating a document into English or Spanish. However, it becomes difficult to find a translator for infrequently used languages such as Dari or Latvian, where translations naturally become more expensive.


A professional translation agency will calculate the price of a translation per word or line of the original text. This calculation is based on a standard line that contains 50 to 55 characters including spaces. It does not simply count the lines of the original layout. This would be unfair if, for example, the document has many headings that contain fewer than 55 characters but are calculated as a standard line. Instead, the translator divides the number of characters in the entire document by a factor of 55. This results in the number of standard lines, which are then multiplied by the line price.

When calculating the price of certified documents, the following factors play a role:

  • Language combination
  • Size of document
  • Subject area or degree of difficulty of the text
  • Complexity of formatting
  • Desired delivery date (e.g. express translation)

FAQ for certified translations

A certified translation is one that fulfills the requirements of the country in question allowing it to be used for formal procedures. Oftentimes, these documents are required for legal and government purposes, but can extend to a variety of situations.

A certified translation requires a professional translator that has met all the fulfillments to issue a certification. You can be reassured that the experts at Linguation have been sworn by the local jurisdiction of your desired country to certify your document.

Your certified document will be delivered within 4-5 days, however this is subject to the length of the document, level of difficulty, and the specific language required for the translation.

Linguation does not offer a notarization to authenticate your document. If you require a notary or apostille, you must seek a third-party provider to authenticate your documents.

Oftentimes, a certification is required for academic, legal, and government purposes. However, the degrees in which you require a certification is dependent on the institution that requires it.

For languages like Russian or Arabic, it is important to correctly convert the name to Latin letters in the translation. Therefore, after completing your order, we ask for a picture of your identity card or passport so that we can use the correct name in your translation. If this information is not available, the names are transliterated according to ISO-9.

Order a certified translation online

Simply upload your document onto our homepage and select your preferred language combination. Follow the on-screen instructions that will help guide you throughout the requesting process. The next step is to select the document type (standard or professional) and to choose whether you would like to certify your translation. Our individual price calculator will automatically calculate a quote and provide the fastest delivery option for your document.

On the following page, you will be asked to enter your contact details and have the option of creating an account with Linguation. Finally, you can safely select a payment method of your choice. With Linguation you can choose between PayPal, advance payment, and credit card. After checking the information given and accepting our terms and conditions and data protection regulations, click on "Complete Order".

Do I need to submit the original document?

No, the original document does not have to be sent in for an officially-certified translation. The document to be translated can be scanned or legibly photographed. The final certified translation will then be sent both electronically by email, as well as, a hard copy that will be mailed to you by post.

How will my certified translation be delivered?

If you have ordered a certified translation, a hard copy of the document will be mailed to the address that was specified in the order process. The agreed completion date is the date on which your translation is sent to the post office. Please be mindful that, it will take another two to three days for the certified document to be delivered to your doorstep.

As soon as your translation has been sent to the post office, you will be informed via email.

Who can certify a translation?

Linguation online translation agency offers certified translations for all types of documents, at the best prices. Simply upload your document onto our website and receive an instant quote and delivery date for your certified translation. There is no easier way to get a quick, affordable, and professional translation!


Looking for a certified translator?

Regardless of in which country you need a certified translation, Linguation provides certified translations with its international network of translators.

Certified Translator in Canada

You will require a certified translation if you are sending non-English or non-French documents with your official application in Canada. The CTTIC is one of the main organizations in Canada that oversees translator certification and regulation. A Canadian-certified translator must sign and stamp the certified translation.

Certified Translator in United Kingdom

A translator must attest that their translation is a true, accurate, and comprehensive translation of the source material in order to certify it. Translators can demonstrate their competence and professionalism by obtaining a variety of qualifications and memberships in professional bodies, such as the Institute of Translation and Interpreting. A certified translator in UK must sign and stamp the certified translation.

Certified Translator in USA

Anyone in the US is able to certify a translation. To provide a certified translation, a translator is not required to hold a certification. However, a certification statement containing the translator's details must be submitted with the translation. We however strongly suggest to work with an ATA-certified translator. For your certified translation, Linguation only works with translators who hold the ATA certification. A notarized translation is another name for a certified translation in USA.

Certified Translator in Europe

As a translation agency originating from Germany, our certified translations are accepted throughout Europe. We take care of country specific requirements for certified translations. The certified translation includes stamp and signature of the certified translator in Germany, who is authorised by the court to complete certified translations.

Guarantee of translation quality

  • Professional translators (Translation only by native speakers of the target language)
  • Two-stage quality control
  • Free editing service

Do you have questions? Chat with us now: Live Support

OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Your verified partner for certified translations