Versicherungspolice übersetzen lassen – für Behörden, Schadensfälle und Verträge
Eine Versicherungspolice dokumentiert die vertraglichen Bedingungen und den Versicherungsumfang zwischen Ihnen und der Versicherungsgesellschaft. Soll diese in einem anderen Land verwendet werden – etwa bei Schadensabwicklung, Aufenthaltsanträgen oder bei Gericht – ist häufig eine beglaubigte Übersetzung erforderlich.
Wann wird eine Übersetzung der Police benötigt?
Eine Übersetzung Ihrer Versicherungspolice kann in verschiedenen Fällen erforderlich sein:
- Einreichung bei ausländischen Behörden oder Gerichten
- Schadensabwicklung im Ausland
- Visums- oder Aufenthaltsverfahren
- Nachweis des Versicherungsschutzes im Ausland
Beglaubigte Übersetzung Ihrer Versicherungspolice
Unsere beeidigten Übersetzer fertigen eine exakte und rechtssichere Übersetzung Ihrer Police an – inklusive Stempel und Unterschrift. Dadurch wird die Übersetzung von Behörden, Gerichten und Versicherern anerkannt.
Beispiel: Auslandskrankenversicherung
Sie möchten in einem anderen Land studieren oder arbeiten und benötigen einen Nachweis über Ihre Krankenversicherung? In diesem Fall verlangen die Behörden oft eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Police – etwa bei Langzeitvisa oder Studienaufenthalten.
In wenigen Schritten zur Übersetzung
- Versicherungspolice online hochladen
- Sprache und Beglaubigung auswählen
- Preis berechnen und sofort bestellen
- Lieferung bequem per E-Mail oder Post
Warum Linguation?
- Gerichtlich beeidigte Fachübersetzer
- Übersetzungen für Versicherungen aller Art
- Schnelle Bearbeitung & Express-Option
- Sichere Online-Abwicklung


