La traduction de CV, un service qui propulse votre carrière

Faire traduire un curriculum vitae, plus communément appelé CV, est une étape essentielle à la vie étudiante ou professionnelle. En effet, si vous planifiez un parcours d’étude à l’étranger, il vous sera certainement demandé d’envoyer votre CV afin d’en savoir plus sur vous, et de savoir si vous remplissez les conditions d’admission à l’université. De même, si vous postulez un nouvel emploi à l’étranger, vous devez présenter un CV afin de prouver votre expérience et vos capacités. Votre CV doit donc être traduit dans la langue du pays dans lequel vous souhaitez étudier ou travailler. Traduire un CV n’est pas une tâche simple. Il est recommandé de faire appel à une agence de traduction assermentée, expérimentée dans la traduction de CV. Linguation est l’agence dont vous avez besoin. Forte d’une équipe de traducteurs experts, notre société de traduction augmente vos chances d’admission et de recrutement.

Un service de traduction de CV qui respecte les différentes normes de rédaction

À cause des différences culturelles existant entre les pays, différentes normes de rédaction de CV existent. C’est pourquoi traduire un CV dans une langue différente peut parfois s’avérer complexe. En plus de devoir maîtriser la langue cible, la traduction de CV requiert également une maîtrise des différentes règles de rédaction de CV et de mise en page du pays visé, ainsi que des différentes variations linguistiques existant dans une même langue. De ce fait, si vous avez un bon niveau en anglais et que vous choisissez de traduire votre CV vous-même, vous devrez non seulement vous conformer au format des CV anglo-saxons, mais aussi connaître les différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain. Ces différences étant parfois très subtiles, elles peuvent entacher votre dossier de candidature et diminuer de la valeur de votre CV. C’est pour cette raison que Linguation est là pour vous. Nous fournissons un service de traduction de CV de la meilleure des qualités. Nos traducteurs maîtrisent leur langue native ainsi que ses règles sociolinguistiques, ce qui leur permet d’adapter votre CV aux codes du pays où vous voulez candidater. Avec nous, vous mettrez toutes vos chances de côté pour réussir.

Un service de traduction 100% en ligne pour gagner du temps

Si vous postulez à l’étranger, il y a de grandes chances que vous soyez débordés par le nombre de documents que vous devez préparer pour votre candidature. En plus de devoir faire traduire votre CV, vous devez très certainement préparer une lettre de motivation pour l’université ou votre potentiel employeur. Confier votre CV à notre agence de traduction est le meilleur choix que vous pouvez faire. Linguation vous propose son service de traduction de CV à prix raisonnable, et garantit un résultat rapide tout en préservant l’originalité de votre CV. Notre service vous propose également de traduire votre lettre de recommandation ou de motivation. Grace à cela et à notre service entièrement en ligne, vous gagnerez un temps précieux. N’hésitez donc pas à télécharger votre CV et autres documents relatifs à votre candidature sur notre plateforme sécurisée. Vous obtiendrez un devis immédiatement ainsi qu’une date de livraison de votre CV traduit par nos soins. Vous pourrez à tout moment suivre l’avancement de votre traduction sur notre plateforme ou notre application smartphone. N’attendez donc pas, vous êtes peut-être à quelques clics de la réussite !

Garantie de qualité

  • Traducteurs assermentés
  • Contrôle qualité en deux étapes par un personnel formé
  • Service d'édition gratuit

Devis instantané
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Votre partenaire vérifié pour les traductions assermentées