C’est un quoi un supplément au diplôme ?
Un supplément au diplôme, introduit en 2005 dans le cadre de la réforme dite de Bologne, est un complément au certificat de fin d’études supérieures dans le domaine académique de l’éducation. Ce document est délivré par les universités et les institutions des études supérieures en même temps que le diplôme. Le supplément au diplôme décrit votre cursus universitaire, sa valeur, le niveau de qualification du diplôme et les compétences acquises. Ce document doit être dépourvu de tout jugement de valeur, recommandation ou approbation et il ne remplace pas le certificat original.
Quels sont les avantages pour toutes les parties concernées ?
Avantages pour les étudiants : grâce à une description objective des performances et des compétences particulières, la carrière universitaire individuelle gagne en transparence. La qualification professionnelle s'affine et l'aspect international de la carrière est mis en avant. Il en va de même pour la poursuite des études à l'étranger. Par conséquent, un supplément au diplôme améliore la mobilité des étudiants.
Avantages pour les universités : le cadre international permet une présentation distincte du profil. La qualité de ses offres devient transparente, l'aspect international de l'éducation gagne en importance. Sur le long terme, l'effort administratif diminue grâce à l'uniformité de la portée : les certificats de fin d'études des étudiants étrangers peuvent être évalués facilement par les bureaux d'examen.
Avantages pour les entreprises : pour les entreprises, le supplément au diplôme signifie la possibilité de trouver des candidats appropriés beaucoup plus rapidement. Cette uniformisation permet de comparer les compétences des candidats d'un seul coup d'œil. Non seulement le type de diplôme mais aussi les contenus acquis sont apparents pour l'employeur potentiel et donc plus faciles à repérer.
Le supplément au diplôme permet de comparer plus facilement les qualifications entre les pays européens. Linguation peut fournir une traduction assermentée de votre supplément au diplôme, dont vous pourriez avoir besoin pour un employeur potentiel ou pour un établissement d'enseignement supérieur si vous espérez poursuivre vos études à l'étranger.
Linguation fournit une traduction assermentée de votre supplément au diplôme
La traduction du supplément au diplôme est nécessaire pour poursuivre des études ou pour trouver un emploi à l’étranger. Pour les personnes mobiles, c'est l'occasion d'avoir de meilleures chances, de recevoir une éducation unique dans l'un ou l'autre domaine ou d'adopter une expérience professionnelle à l’étranger. Les documents personnels, tels que les certificats et les suppléments au diplôme, nécessitent souvent une traduction assermentée pour être officiellement reconnus par les établissements d'enseignement. Les traductions assermentées sont effectuées par un traducteur ayant l'autorité nécessaire pour attester officiellement de la traduction correcte du document original. Chez Linguation, nous disposons de traducteurs assermentés dans de nombreuses combinaisons de langues. Linguation affectera un traducteur assermenté de langue maternelle à votre supplément au diplôme. Une fois traduit, nous vous fournirons une copie électronique du supplément au diplôme traduit ainsi qu'une copie imprimée et tamponnée de votre traduction assermentée, livrée à l'adresse fournie lors de la commande.
Linguation propose un système en ligne simple et rapide pour la traduction de votre supplément au diplôme
Obtenir une traduction de votre supplément au diplôme ne peut être plus simple. Nous n'avons pas besoin de voir l'original. Téléchargez simplement une image de qualité via notre système en ligne sûr et sécurisé et vous recevrez un devis rapide. Linguation propose des prix compétitifs pour la traduction de suppléments au diplôme. Les suppléments au diplôme sont des documents assez standards en terme de format, mais le coût de la traduction peut varier en fonction de la combinaison linguistique. Les combinaisons linguistiques plus rares peuvent coûter un peu plus cher en raison de la moindre disponibilité d'un traducteur agréé approprié. Le système en ligne de Linguation offre une sélection de méthodes de paiement sécurisées. Une fois que vous avez confirmé votre commande, la traduction peut commencer. Pour votre tranquillité d'esprit, vous pouvez suivre votre commande depuis l'affectation du traducteur, en passant par le processus de traduction et d'assurance qualité, jusqu'à l'envoi et la livraison. Linguation met un point d'honneur à respecter les délais.
Garantie de qualité
- Traducteurs assermentés
- Contrôle qualité en deux étapes par un personnel formé
- Service d'édition gratuit