SISTEMA

Dopo aver caricato il documento e aver selezionato la coppia linguistica desiderata, le informazioni sul prezzo e sulla consegna verranno visualizzate immediatamente. Dopo aver effettuato il pagamento e inserito le tue informazioni personali, la traduzione verrà avviata e inviata via e-mail entro la data di consegna prevista. Per ulteriori informazioni, vedere Come funziona.

Dopo l’avvenuto conteggio delle parole o dei caratteri del documento, il sistema calcola una data di consegna automatica, tenendo in considerazione la coppia linguistica e l'idoneità del traduttore.

Cercheremo di venire incontro alle tue esigenze. Puoi comunicarci la data di consegna che preferisci tramite email. Dopodiché, a seconda delle dimensioni del documento, ti verrà data una risposta nell’arco di circa un’ora.

Una volta ultimata, la traduzione verrà inviata al tuo indirizzo e-mail. Se hai ordinato una traduzione certificata, ti sarà recapitata per posta senza costi di spedizione aggiuntivi.

È possibile che tu abbia commenti importanti che riguardano la traduzione del tuo documento o che desideri esplicitamente comunicare al traduttore qualcosa in relazione alla terminologia impiegata. Ad esempio, se preferisci che le note in basso di una presentazione non vengano tradotte, puoi comunicarcelo senza problemi tramite il sistema di monitoraggio della traduzione dopo aver completato l’ordine.

Puoi comunicarci la terminologia desiderata inviando una e-mail.

In questi casi, puoi contattarci attraverso la sezione Contatti sul nostro sito per evitare di interrompere l’ordine. Dopodiché, il problema sarà risolto dal nostro team nel più breve tempo possibile.

Nel nostro sistema, è possibile caricare qualsiasi formato. Nel caso in cui non è possibile calcolare elettronicamente il numero di parole e caratteri per immagini e file simili, il sistema richiederà il tuo indirizzo e-mail. In questi casi, è possibile completare l’ordine anche via e-mail nell’arco di un’ora tra le 9 e le 18.

Miglioriamo costantemente il nostro sistema per ottenere risultati impeccabili.

Se il conteggio non può avvenire elettronicamente, potrebbe essere necessario aggiornare le informazioni sul prezzo e sulla data di consegna fornite, ad esempio, per un diagramma o un'immagine. In questi casi, ti contatteremo nel più breve tempo possibile prima di iniziare la traduzione.

Un coupon è un buono sconto che puoi ricevere durante le nostre campagne su Facebook o su altre piattaforme. Il voucher è facilmente spendibile al momento dell’ordine.

QUALITÀ DELLA TRADUZIONE

Una traduzione di qualità richiede molto più della semplice capacità di parlare una lingua. Di conseguenza, conoscere bene una lingua non equivale necessariamente all’essere un traduttore specializzato. Ecco perché ci teniamo particolarmente a selezionare accuratamente traduttori che possiedono una vasta esperienza nel loro campo. La tua traduzione verrà assegnata ad un traduttore specializzato, solo dopo che un supervisore avrà valutato la tua richiesta.

Prima di nominare un nuovo traduttore, i candidati vengono sottoposti ad una traduzione prova per accertarne l'idoneità. Inoltre, dopo ciascuna traduzione, i nostri traduttori vengono valutati grazie ai feedback ricevuti dal team e dai clienti.

Ovviamente, lavorando a un progetto a lungo termine con un singolo traduttore, il risultato della traduzione sarà sempre migliore rispetto a quando ci lavorano diversi traduttori con stili diversi. Essendone consapevoli, cercheremo di collaborare con la stessa persona per l’intera durata del progetto.

Puoi comunicarci il problema o il motivo per cui non sei soddisfatto e puoi richiedere una revisione gratuita della traduzione entro 48 ore.

Con Linguation è possibile ottenere una traduzione certificata. Dopo aver completato la traduzione, invieremo la traduzione certificata del tuo documento per posta all'indirizzo fornito.

MODIFICHE E CANCELLAZIONE

È possibile inoltrarci la versione aggiornata senza attendere il completamento della traduzione iniziale. Si noti che ciò potrebbe modificare il prezzo e la data di consegna.

Puoi visionare lo stato dell'ordine all'inizio della traduzione, seguire la traduzione o visitare il tuo account. Per annullare il tuo ordine e ottenere un rimborso, puoi contattarci in qualsiasi momento. Una volta avviata la traduzione, è possibile annullare l’ordine ma senza ottenere un rimborso.

PAGAMENTO E PROTEZIONE DEI DATI

Non preoccuparti, i tuoi file non saranno condivisi con terze parti o organizzazioni, ma soltanto con i nostri traduttori e specialisti linguistici. Si prega di consultare il nostro sito web per ulteriori informazioni sul trattamento e sulla protezione dei dati personali.

I termini e le condizioni contrattuali prevedono la condivisione dei file con i traduttori ai fini esclusivi della traduzione. Inoltre, il nostro contratto di traduzione stabilisce che nessuna informazione può essere condivisa con terze parti.

Puoi effettuare il pagamento tramite bonifico bancario, PayPal o carta di credito.

Il nostro sito utilizza un sistema internazionale di crittografia. Ciò significa che i tuoi dati non verranno archiviati nel nostro sistema e non potranno essere visualizzati da dipendenti o terze parti.

La fattura verrà emessa all'indirizzo di fatturazione che ci hai fornito al momento dell'ordine e ti sarà inviata via e-mail entro una settimana dal completamento della traduzione.

OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Il tuo partner verificato per traduzioni certificate