L'importanza delle traduzioni con la Apostille

La Apostille è una certificazione allegata a un documento originale per legittimarlo, o meglio per confermare l'autenticità della firma o del timbro presenti in esso. In genere, si trova sui documenti in forma di timbro, etichetta adesiva o pagina aggiunta al documento mediante un timbro di congiunzione. L'Apostille è utilizzata solo dai Paesi membri della Convenzione dell'Aia del 1961, infatti è stata creata per semplificare l'accettazione dei documenti legali da parte degli stati firmatari. In pratica, con l'Apostille non è necessaria un'ulteriore legalizzazione del documento presso il Consolato del paese estero in cui il documento deve essere presentato, ma basta un timbro speciale che ne attesta l'autenticità. L'agenzia di traduzione online, Linguation, collabora con traduttori madrelingua specializzati in ambito legale, capaci di tradurre e apostillare qualsiasi tipo di documento. Offriamo servizi di traduzione con Apostille in diverse lingue, tra cui tedesco, francese, spagnolo, russo e molte altre.

Quali documenti devono avere la Apostille?

L'Apostille viene utilizzata per tutti i documenti ufficiali emessi dalle varie autorità di uno Stato. In genere, i documenti ufficiali che richiedono un timbro Apostille sono quelli rilasciati dalla Prefettura o dalla Procura, come ad esempio il casellario giudiziale, gli atti notarili, i certificati di nascita, di matrimonio, di morte, i certificati di cittadinanza, testamenti, titoli di studio, ecc. Nel caso in cui avrai bisogno di una traduzione ufficiale di tali documenti, la doppia Apostille (originale e traduzione) è richiesta dall’autorità estera. Linguation può aiutarti con la traduzione di qualsiasi documento ufficiale con Apostille, in modo che il tuo documento venga riconosciuto dalle autorità estere competenti.

Traduzioni certificate professionali e di alta qualità con professionisti del settore

Linguation fornisce servizi di traduzione certificata professionali e di qualità. Grazie alla nostra collaborazione con traduttori autorizzati ad eseguire traduzioni certificate o giurate per suo ufficiale, la tua traduzione verrà riconosciuta legalmente dall'istituzione estera, senza nessun problema. Traduzioni scadenti possono portare al rifiuto del tuo documento e causare situazioni spiacevoli, per questo motivo la traduzione di documenti richiede un servizio professionale fornito da traduttori esperti, come il team di Linguation. Tutti i nostri traduttori sono madrelingua specializzati nella traduzione di documenti di qualsiasi tipo e di ogni settore. Inoltre, prima della consegna la traduzione verrà revisionata da un secondo traduttore che correggerà eventuali errori e imprecisioni, garantendo un testo finale professionale e di alta qualità.

Linguation fornisce traduzioni con Apostille sicure ed immediate

Linguation ti assicura la massima discrezione e riservatezza nel trattare i dati della tua traduzione, e la massima professionalità da parte dei nostri traduttori. Visto le informazioni strettamente personali riportate in qualsiasi documento, disponiamo di un sistema di sicurezza che garantisce la massima riservatezza del trattamento dei dati. Inoltre, il nostro sistema online consente un processo di traduzione semplice ed immediato. Infatti, per conoscere il prezzo e la data di consegna della tua traduzione, non devi far altro che caricare il file sulla nostra piattaforma e riceverai immediatamente tutte le informazioni necessarie per procedere con la traduzione certificata del tuo documento. A fine progetto, ti invieremo per posta una copia cartacea della traduzione certificata con Apostille e una copia elettronica al tuo indirizzo email.

Garanzia di qualità

  • Traduttori giurati
  • Controllo qualità in due fasi da parte di personale qualificato
  • Servizio di editing gratuito

Preventivo immediato
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Il tuo partner verificato per traduzioni certificate