Beëdigde vertaling van uittreksel uit het strafregister
Een beëdigde vertaling van het uittreksel uit het strafregister is feitelijk het equivalent van wat in de meeste delen van de wereld voornamelijk wordt beschouwd als een antecedentenonderzoek uit het strafregister. Het is een document dat wordt uitgegeven na een onderzoek door een overheidsinstantie, bedrijfsentiteit of gewone burgers naar de criminele geschiedenis van een persoon om te bevestigen of het individu in het verleden is veroordeeld voor misdaden.
In het verlengde daarvan is een beëdigde vertaling van een uittreksel uit het strafregister de vertaalde versie van dat document. Het is vertaald van de ene taal naar de vereiste taal. De vertaling wordt beëdigd of beëdigd door een door de rechtbank aangewezen vertaler of een professionele vertaler die de juistheid en volledigheid van de vertaling bevestigt. Via een erkend vertaalbureau kunt u snel uw beëdigde vertalingen verkrijgen. Linguation is een volledig digitaal vertaalbureau dat klanten bedient met hoogwaardige gecertificeerde vertaaldiensten.
Wanneer is een vertaling van het uittreksel uit het strafregister nodig?
Een uittreksel uit het strafregister van een individu is gevoelige informatie; het is echter volkomen normaal dat overheids- en niet-gouvernementele entiteiten in het buitenland om deze informatie vragen. Deze vorm van vertaling is meestal vereist voor verschillende doeleinden, zoals werkgelegenheid, immigratie of juridische procedures. Deze entiteiten kunnen beslissingen nemen over de aanwerving, de verhuur van onroerend goed, beslissingen over veiligheidsmachtigingen of andere situationele beslissingen op basis van de informatie verkregen uit een strafregister.
Hoe krijgt u een beëdigde vertaling van een uittreksel uit het strafregister?
U heeft een bureau nodig dat u kunt vertrouwen voor de beëdigde vertaling van uw documenten, vooral gevoelige documenten zoals een uittreksel uit het strafregister. Wij begrijpen hoe cruciaal het is om een nauwkeurige vertaling te hebben, vooral vanwege de problemen waartoe onnauwkeurige informatie kan leiden. Daarom bestaat ons team uit experts die de vertaaltaal als moedertaal beheersen en bedreven zijn in de wettelijke vereisten die aan uw vertaling verbonden zijn.
Bij Linguation beschikken we over een naadloos proces voor het verkrijgen van een beëdigde vertaling van originele documenten tegen onverslaanbare prijzen. Onze aanpak is samengevat in drie stappen, waarbij wij bij geen enkele registratie om uw gevoelige gegevens vragen. Het enige wat u hoeft te doen is uw documentbestand uploaden en een prijsopgave ontvangen, waarna uw document wordt toegewezen aan een professioneel lid van ons team. Daarnaast is er een online volgsysteem waarmee u de voortgang van uw document kunt volgen.
Garantie van kwaliteit
- Beëdigde vertalers
- Tweetraps kwaliteitscontrole door opgeleid personeel
- Gratis bewerkingsservice