Traducción especializada
Una traducción especializada o técnica es una traducción relacionada con un tema o área de estudio específico que requiere traductores especializados para cada una de las distintas disciplinas. Linguation ofrece una amplia gama de servicios de traducción especializada. Nuestra empresa de traducción online selecciona a los traductores especializados más cualificados de cada campo para garantizar el correcto uso de tecnicismos y de formato de texto. Ya sea para traducciones legales, como contratos u otros documentos de carácter lícito; traducciones técnicas, como instrucciones de uso, o para la traducción de correspondencia comercial o comunicados de prensa, Linguation dispone de una amplia plantilla de traductores especializados capaces de verter la información del texto original al texto de destino ajustándose siempre a los requisitos del campo de estudio y la lengua de destino y procurando, en la medida de lo posible, no alterar su significado.
¿Cuánto cuesta una traducción especializada?
El precio varía según la industria y la disponibilidad de especialistas en la materia. El precio de una traducción técnica también depende de la longitud del texto, la combinación de idiomas deseada y el nivel de dificultad del texto, ya que algunos contenidos requieren una investigación adicional.
- Traducción Académica
- Traducción Legal
- Traducción de Marketing
- Traducciones Médicas
- Traducciones Técnicas
- Localización
- Corrección de Textos
Con la innovadora calculadora de precios de Linguation, podrá calcular de forma rápida y fácil el precio de su traducción especializada y personalizada. Simplemente cargue su documento en nuestro sistema y recibirá, de manera inmediata, un presupuesto y una fecha de entrega fija. Si el documento está escaneado y no es compatible con nuestro sistema, le enviaremos un presupuesto por correo electrónico lo antes posible. Ofrecemos soporte rápido y flexible. Póngase en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta y permítanos brindarle la traducción especializada perfecta.
¿Qué hace a un buen traductor especializado?
Al seleccionar nuestros traductores especializados, nos aseguramos de que sean expertos dentro de sus respectivos campos de estudio, para ello solicitando algún tipo de acreditación académica. Todo ello, con el fin de garantizar que nuestros traductores estén en posesión de los conocimientos y tecnicismos necesarios en la disciplina a la que pertenezca su documento original. Además de la competencia profesional, todos los traductores están totalmente informados y actualizados sobre las características específicas de cada país.
Estos criterios aseguran que los traductores profesionales de Linguation sean los más competentes en su industria:
- Traductores profesionales diplomados
- Hablantes nativos
- Especialización en diversos campos
- Colaboración exclusiva con traductores con experiencia profesional
Garantía de calidad
- Traductores jurados
- Control de calidad en dos etapas
- Servicio de edición gratuito
¿Tiene preguntas? Chatea con nosotros ahora: Live Chat