Traducción jurada de documentos importantes
La traducción jurada es una traducción con validez legal de carácter oficial porque está hecha por traductores jurados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Un traductor certificado es alguien que ha sido reconocido por una agencia gubernamental u otra organización por tener las habilidades y calificaciones necesarias para traducir documentos escritos o palabras habladas de un idioma a otro. Según la ley española, una traducción jurada debe ser "una traducción fiel y completa de un documento redactado en la lengua de origen a la lengua de destino". Por lo tanto, el traductor jurado certifica que el texto se ha traducido en su totalidad, en lugar de solo algunos fragmentos.
Para comenzar unos estudios, un trabajo o una pasantía en el extranjero, necesitará presentar, por norma general, toda una serie de documentos. Y, para que estos sean homologados, tendrá que traducirlos, en muchas ocasiones, al idioma local o, al menos, al universal; es decir, al inglés. Sin embargo, al tratarse de documentos importantes emitidos por instituciones gubernamentales, establecimientos educativos o empresarios, una traducción simple no es suficiente. Tales casos requieren una traducción jurada que solo puede ser emitida por traductores certificados.
¿Cuánto cuesta una traducción jurada?
Así como los documentos a traducir varían en cuanto a su alcance y grado de dificultad, también lo hacen los precios de la traducción correspondiente. Además, ha de tenerse en cuenta el idioma de destino requerido. Existe un mayor número de traductores certificados para idiomas más comunes como el inglés o el español que para idiomas menos utilizados como el darí o el letón. Por ello, la traducción de estos últimos suele ser más cara.
Al calcular el precio de las traducciones juradas se deben tener en cuenta los siguientes factores:
- Combinación de idiomas
- Tamaño del documento
- Área temática o grado de dificultad del texto
- Complejidad del formato
- Fecha de entrega deseada (por ejemplo, traducción exprés)
Una buena agencia de traducción calcula el precio de una traducción en base al número de palabras o líneas del texto original. En el caso de líneas, se calcula por línea estándar, que suele constar de 50 a 55 caracteres, incluidos los espacios. No es que se tengan únicamente en cuenta las líneas del formato original, ya que, sería injusto si, por ejemplo, el documento tiene muchos encabezados que contienen menos de 55 caracteres. En su lugar, se calculan como una línea estándar.
En nuestro caso, el traductor divide el número de caracteres en todo el documento por un promedio de 55. Esto da como resultado el número de líneas estándar, que luego se multiplican por el precio de la línea. Si necesita más información acerca del cálculo del precio de su traducción, no dude en contactar con nosotros a través de nuestros servicios de atención al cliente disponibles las 24/7.
Preguntas frecuentes sobre traducciones juradas
Una traducción jurada es aquella que cumple con los requisitos del país en cuestión permitiendo que sea utilizada para trámites formales. A menudo, estos documentos son necesarios para fines legales y gubernamentales, pero pueden extenderse a una variedad de situaciones.
Una traducción jurada requiere de un traductor profesional que haya cumplido con todos los requisitos para emitir una certificación. Puede estar seguro de que los expertos de Linguation han prestado juramento ante la jurisdicción local del país deseado para certificar su documento.
Su documento certificado se entregará dentro de 4 a 5 días; sin embargo, esto está sujeto a la extensión del documento, el nivel de dificultad y el idioma específico requerido para la traducción.
Linguation no ofrece una certificación notarial para autenticar su documento. Si necesita un notario o una apostilla, debe buscar un proveedor externo para autenticar sus documentos.
A menudo, se requiere una certificación con fines académicos, legales y gubernamentales. Sin embargo, los títulos en los que se requiere una certificación dependen de la institución que la requiere.
For languages like Russian or Arabic, it is important to correctly convert the name to Latin letters in the translation. Therefore, after completing your order, we ask for a picture of your identity card or passport so that we can use the correct name in your translation. If this information is not available, the names are transliterated according to ISO-9.
¿Cómo formalizo un pedido en Linguation?
Simplemente cargue su documento aquí en nuestra página de inicio. Seleccione su combinación de idioma preferida y haga clic en "Siguiente" o siga las instrucciones en pantalla. El siguiente paso es seleccionar el tipo de documento (estándar o profesional) y si desea certificarlo. Nuestra calculadora de precios individual calcula automáticamente la cotización y la fecha de entrega más rápida posible.
A continuación, ingrese sus datos de contacto en la página siguiente (también puede crear una cuenta aquí si lo desea) y elija su método de pago. Con Linguation puede elegir entre PayPal, transferencia instantánea (Sofort), pago anticipado y tarjeta de crédito. Después de verificar la información proporcionada y aceptar nuestros términos y condiciones y las normas de protección de datos, haga clic en "Completar el pedido".
¿Tengo que presentar el documento original?
No, el documento original no tiene que enviarse para una traducción jurada oficial. El documento a traducir puede escanearse o fotografiarse de forma legible. La traducción jurada se le enviará por correo postal.
¿Cómo se entregará mi traducción?
Si ha solicitado una traducción jurada, siempre se la enviará por correo a la dirección que especificó al realizar el pedido. La fecha de finalización acordada es la fecha en que se envía su traducción a la oficina de correos. Después de eso, el documento certificado tarda otros dos o tres días en llegar.
Tan pronto como su traducción haya sido enviada a la oficina de correos, se le informará por correo electrónico.
¿Dónde puedo encargar la traducción jurada de mi documento?
La agencia de traducción en línea Linguation ofrece traducciones juradas para todo tipo de documentos a los mejores precios. Simplemente cargue su documento en el sitio web de Linguation e inmediatamente recibirá un presupuesto y una fecha de entrega para su traducción jurada. ¡No hay una manera más fácil de obtener una traducción rápida, económica y profesional!
¿Cuáles son los documentos más solicitados?
- Licencia Comercial
- Licencia de Apertura
- Certificado de la Licenciatura
- Documentos para la Inmigración
- Documentación del Vehículo
- Carta de Crédito
- Carta Médica
- Bachillerato
- Certificados de Fe de Vida y Estado
- Certificados de Notas
- Documentos con Identificación Fotográfica
- Permiso de Conducir
- Certificado de Constitución
- Certificado de Defunción
- Certificado de Distribución
- Certificado de Divorcio
- Certificado de Incorporación
- Certificado de Discapacidad
- Certificado de Distribución
- Certificados de Subvenciones Concedidas
- Informes Médicos
- Facturas
- Informe de Validación
- Suplemento al Título
- Normativas
- Seguros
- Ley de Matrimonio
- Veredicto de la Corte
- Permiso de Residencia
- Traducciones Oficiales
- Expedientes Académicos
- Extracto Bancario
- Pasaporte
- Antecedentes penales
- Apostilla
- Currículums
- Tarjeta de Identidad de Extranjero (TIE)
- Diploma
- Certificado de matrimonio
- Certificado de nacimiento
- Certificado Laboral
- Certificado Médico
- Certificado de Obrero Calificado
- Títulos de Maestrías
- Garantía de Naturalización
- Número de Identidad de Extranjero (NIE)
- Obtenga sus documentos traducidos
- Permiso de Conducir
- Reporte Policial
- Testamento Vital
- Título de Doctor
- Títulos Académicos
- Registro Civil de Nacimiento
- Certificada
- Tarjeta de Identidad
Garantía de calidad
- Traductores jurados
- Control de calidad en dos etapas
- Servicio de edición gratuito
¿Tiene preguntas? Chatea con nosotros ahora: Live Chat