Todo lo que hay detrás de la aprobación de un dispositivo médico

Aunque a primera vista los documentos relacionados con los dispositivos médicos puedan relacionarse únicamente con el ámbito de la medicina, estos esconden muchas más disciplinas detrás. Al tratarse generalmente de máquinas, estos suelen involucrar documentación técnica. Además, para ser aprobados, han de ser tramitados previamente por instituciones jurídicas. Todo ello, hace que la traducción de textos necesarios para la aprobación y venta de un dispositivo médico sea bastante compleja y específica. Por ello, es imprescindible contar con traductores especializados en el campo de la medicina, ingeniería, abogacía y justicia. Solo de esta forma, la traducción de este tipo de documentos incluirá la terminología y el formato más adecuados para la lengua de destino. En Linguation, ponemos a todo un equipo de traductores especializados en las distintas disciplinas mencionadas, además de nativos en las innumerables lenguas existentes, a su disposición para brindar servicios de traducción de documentos para dispositivos médicos.

En Linguation, cuidamos hasta el más mínimo detalle de la traducción para su dispositivo médico

Todo asunto relacionado con la salud merece la máxima atención y minuciosidad posible. Por ello, en Linguation solo asignamos traductores especializados en el área de estudio específica del documento que desee traducir; en este caso, todo aquello que esté relacionado con tecnología médica o farmacéutica y los procesos legales a considerar a la hora de aprobar su comercialización. Además, nuestros traductores son todos nativos en la lengua de destino con el fin de conseguir la mayor naturalidad posible del texto traducido. Y, aún más, disponemos de traductores especializados ubicados en distintas ciudades de interés para el sector de la traducción y para la lengua de destino escogida. Esta medida nos permite brindar servicios de traducción actualizados en el ámbito lingüístico, pero también en el sociocultural y en el administrativo; pues el formato de documentos y los requisitos de estos se ven sometidos a cambios de forma constante.

Traducimos, corregimos y editamos para mayor seguridad

Una vez sus documentos relacionados con los dispositivos médicos hayan sido traducidos, serán sometidos a dos procesos como parte de nuestro control de calidad. Primero, pasarán a manos de nuestro corrector, el cual se encargará de eliminar cualquier fallo gramatical u ortográfico que haya podido quedar a la vista. Después, el editor se encargará de que el texto sea coherente, así como de introducir mejoras siempre y cuando sea posible. Una vez superados los dos procesos, su documento traducido estará listo para ser recibido. ¿Le convence? Seleccione nuestros servicios de traducción profesional para dispositivos médicos y jamás se arrepentirá.

Precio instantáneo
El precio de traducción profesional adecuado y toda la información de entrega
Traductores certificados
Sus documentos serán traducidos exclusivamente por traductores nativos
Seguimiento de la traducción
Con nuestro sistema de seguimiento de traducciones siempre podrá verificar el estado de su traducción
Registro no necesario
Utilice nuestro servicio sin necesidad de registrarse

Garantía de calidad

  • Traductores jurados
  • Control de calidad en dos etapas
  • Servicio de edición gratuito

¿Tiene preguntas? Chatea con nosotros ahora: Live Chat

PRECIO INSTANTÁNEO
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Su socio verificado para traducciones certificadas