Wann die Übersetzung von Zwischenzeugnissen gefragt ist

Das Zwischenzeugnis oder Halbjahreszeugnis dient dazu, den Schüler/innen ihre Leistungen zum Halbjahr darzulegen, um Lücken frühzeitig zu erkennen und das Vorrücken in die nächste Jahrgangsstufe nicht zu gefährden. Während Zwischenzeugnisse – im Gegensatz zu Abschlusszeugnissen, wie dem Abitur-, Bachelor- oder Masterzeugnis) oft als eher unbedeutend betrachtet werden, kann manchmal dennoch eine Übersetzung gefragt sein. So kann zum Beispiel bei einer Auswanderung oder Einbürgerung die neue Schule der Kinder die Vorlage aller bisherigen Zeugnisse verlangen, auch die der Zwischenzeugnisse. Zum anderen ist es vor allem bei Unternehmen in den USA nicht selten, dass im Rahmen der Bewerbungsunterlagen sämtliche jemals erhaltenen Zeugnisse verlangt werden. In diesem Fall ist Linguation der richtige Ansprechpartner für Sie, wir übersetzen Zwischenzeugnisse schnell und zuverlässig in die von Ihnen gewünschte Sprache, beispielsweise Englisch, Türkisch, Chinesisch, Spanisch oder Griechisch.

Übersetzung von Zwischenzeugnissen durch kompetente Übersetzer

Unser Online-Übersetzungsbüro arbeitet ausschließlich mit ausgebildeten Übersetzer zusammen, die ihre Sprachen auf muttersprachlichem Niveau beherrschen. Zudem haben sich viele auf einzelne Bereiche spezialisiert, sodass wir für jegliche Art von Dokumenten Übersetzer mit Expertenwissen parat haben. Das gilt selbstverständlich auch für Zeugnisse, bei denen beispielsweise auf genaue Formulierungen, Fächerbeschreibungen und eventuell auch eine Umrechnung des Notensystems geachtet werden muss. Regelmäßiges Feedback unserer Kund/innen garantiert dabei, dass unsere Übersetzungen stets höchsten Ansprüchen gerecht werden.

Zwischenzeugnis beglaubigt übersetzen lassen

Dokumente wie Zeugnisse werden oft in beglaubigter Übersetzung verlangt. Damit soll nachgewiesen werden, dass die Übersetzung inhaltlich mit dem Original lückenlos übereinstimmt. Eine beglaubigte Übersetzung kann nur durch beeidigte Übersetzer ausgestellt werden, auch diesen Übersetzungsservice bietet Linguation gegen eine geringe Beglaubigungsgebühr an. Dabei trägt unsere Übersetzungsagentur die Versandkosten für die beglaubigten Originaldokumente.

Was kostet die Übersetzung eines Zwischenzeugnisses

Generell werden Übersetzungskosten immer individuell berechnet. Für standardisierte und relativ kurze Dokumente wie Zwischenzeugnisse ist daher nicht mit allzu hohen Kosten zu rechnen. Vor allem die Sprachkombination ist hier wichtig für die Preisgestaltung, da Sprachen wie Englisch etwas günstiger sind als zum Beispiel Arabisch. Möchten Sie einen konkreten Kostenvoranschlag, können Sie Ihr Dokument über den Linguation Preisrechner hochladen und entsprechende Angaben zu Ihren benötigten Optionen machen. Sie erhalten umgehend ein individuelles Angebot und einen voraussichtlichen Liefertermin angezeigt. Sind Sie mit diesen Konditionen einverstanden, können Sie sofort bestellen. Die beglaubigte Übersetzung Ihres Zwischenzeugnisses erhalten Sie schon bald darauf per E-Mail oder im beglaubigten Original per Post.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen