Was sind Zulassungsurkunden und wofür werden sie benötigt?

Zunächst einmal gibt es verschiedene Arten von Zulassungsurkunden: So brauchen etwa Fahrzeuge (darunter PKWs, Motorräder oder auch Boote) eine Zulassung, um auf deutschen Straßen fahren zu dürfen. Auch, um bestimmte Berufe auszuüben, braucht es zunächst eine Zulassung, zum Beispiel als Anwalt oder Ärztin. Daneben gibt es noch diverse weitere Zulassungsurkunden, etwa wenn der Neubau eines Gebäudes genehmigt wird. Alle dieser Zulassungsurkunden bestätigen, dass die gesetzlich gegebenen Voraussetzungen erfüllt sind, um beispielsweise das entsprechende Fahrzeug führen oder den jeweiligen Beruf ausüben zu dürfen. In manchen Situationen müssen Zulassungsurkunden jedoch übersetzt werden: So kann es bei einer Auswanderung beispielsweise nötig sein, die deutsche Zulassungsurkunde übersetzen zu lassen, wenn Sie Ihrem Beruf weiter nachgehen wollen. Auch, wenn Sie sich beispielsweise als Anwalt in Deutschland auf Klient/innen spezialisieren, die Deutsch nicht als Muttersprache sprechen, kann die Übersetzung der Zulassungsurkunde in die jeweilige Sprache hier zur Seriosität beitragen. Ist etwa beim Bau einer neuen Immobilie ein ausländischer Investor beteiligt, muss vermutlich auch die Zulassung für dieses Vorhaben übersetzt werden, das gleiche gilt, wenn Sie ein Fahrzeug an jemanden aus dem Ausland verkaufen möchten. Egal, aus welchem Grund Sie die Übersetzung der Zulassungsurkunde benötigen, Linguation übernimmt als professionelle Online-Übersetzungsagentur den Auftrag für Sie rund um die Uhr und liefert einwandfreie Übersetzungen binnen kürzester Zeit. Auch für die Übersetzungen von ähnlichen Dokumenten, etwa Fahrzeugbriefen, Approbationen und weiteren Urkunden stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung.

Professionelle Übersetzer für Zulassungsurkunden

Bei Linguation arbeiten ausschließlich ausgebildete Übersetzer, welche ihre Sprachen auf muttersprachlichem Niveau beherrschen. Linguation prüft durch sein dreistufiges Bewerbungsverfahren seine Übersetzer eingehend auf die Fähigkeiten, welche sie im Rahmen ihres Studiums erworben haben und garantiert so einwandfreie Leistungen. Somit gewährleisten wir einwandfreie Übersetzungen für sämtliche amtlichen Dokumente, darunter selbstverständlich auch Zulassungsurkunden. Unser bewährtes Vier-Augen-Prinzip sorgt für zusätzliche Sicherheit: Jedes Dokument wird durch ein unabhängiges Lektorat abschließend geprüft, bevor es an unsere Kund/innen ausgeliefert wird.

Übersetzung von Zulassungsurkunden in die verschiedensten Sprachen

Unser Übersetzungsbüro verfügt über ein weltweites Netzwerk an professionellen Übersetzer für nahezu alle Sprachen. Somit können wir Ihnen die beglaubigte Übersetzung von Zulassungsurkunden in alle gängigen Sprachen bieten.

Beglaubigte Übersetzung von Zulassungsurkunden

Bei Zulassungsurkunden handelt es sich um offizielle, amtliche Dokumente, welche rechtliche Gültigkeit besitzen. Daher sollte eine Übersetzung auch immer mit Beglaubigung erfolgen. Mit einer Beglaubigung bestätigt der/die Übersetzer, dass die Übersetzung der Zulassungsurkunde dem Original lückenlos entspricht und keine Änderungen vorgenommen wurden. Eine beglaubigte Übersetzung darf in Deutschland nur von ver- oder beeidigten Übersetzer angefertigt werden. Für Linguation arbeiten einige solcher befugter Übersetzer, sodass die im Bestellvorgang ganz bequem die Beglaubigungsoption auswählen können. Unser Übersetzungsbüro leitet Ihren Auftrag dann entsprechend weiter und gegen eine geringe Beglaubigungsgebühr erhalten Sie unkompliziert eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Zulassungsurkunde, indem Sie uns einen Scan des Originaldokuments zukommen lassen. Diese beglaubigte Übersetzung wird Ihnen auf Kosten unseres Übersetzungsservices im Original per Post zugestellt.

Expressübersetzung von Zulassungsurkunden

In manchen Fällen steht eine knappe Deadline an, zu welcher die Zulassungsurkunde in Übersetzung vorliegen muss. In solchen Situationen haben Sie die Möglichkeit, Ihre Zulassungsurkunde bei Linguation als Expressübersetzung zu bestellen. Das System unserer Übersetzungsagentur räumt Ihrem Auftrag dabei automatisch Priorität ein, sodass dieser noch vor anderen Aufträgen bearbeitet wird. So können Sie sich sicher sein, dass die Übersetzung Ihrer Zulassungsurkunde mit derselben Sorgfalt erfolgt, wie es auch bei einer Standardübersetzung der Fall ist. Qualitätseinbußen sind hier selbstverständlich ausgeschlossen.

Was kostet die Übersetzung einer Zulassungsurkunde?

Kosten für Übersetzungen müssen immer individuell berechnet werden, um eine faire Preisgestaltung zu gewährleisten. Bei unserem Übersetzungsbüro können Sie Ihren individuellen Kostenvoranschlag jedoch im Handumdrehen selbst berechnen, indem Sie Ihre Zulassungsurkunde über unseren Linguation Preisrechner hochladen und angeben, welche Sprachkombination Sie benötigten, um welche Art von Dokument es sich handelt und ob Sie Optionen wie eine Beglaubigung oder eine Expressübersetzung benötigen. Anhand dieser Informationen wird ein individuelles Angebot erstellt. Je nach benötigter Sprachkombination variieren hier die Preise leicht, da für manche Sprachen mehr, für andere weniger professionelle Übersetzer zur Verfügung stehen. Da es sich bei Zulassungsurkunden jedoch meist um standardisierte, nicht allzu umfangreiche Dokumente handelt, fallen die Übersetzungskosten in der Regel nicht allzu hoch aus. Überzeugt Sie unser Angebot, können Sie umgehend bestellen und bequem per Vorkasse, Kreditkarte, PayPal oder über Klarna bezahlen. Über Ihr Kundenkonto können Sie den Fortschritt Ihrer Bestellung durch unser Translation-Tracking-System mitverfolgen. Spätestens zum angegebenen Liefertermin erhalten Sie dann die beglaubigte Übersetzung Ihrer Zulassungsurkunde per E-Mail oder als beglaubigtes Original mit einer Versanddauer von etwa zwei Werktagen per Post.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie

  • Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen