Worauf bei der Übersetzung von Urheberrechten zu achten ist

Über das Urheberrecht wird im digitalen Zeitalter schon lange diskutiert, da bis heute unklar ist, wie das Urheberrecht bei digitalen Kreationen greifen und vor allem eine illegale Verbreitung verhindert werden soll. Daher ist besonders heutzutage darauf zu achten, seine Entwicklungen ausreichend durch Patente schützen zu lassen. Dabei sollte dieser Schutz selbstverständlich weltweit greifen. In diesem Zusammenhang ist oft die Übersetzung von Dokumenten in Sachen Urheber- und Patentrecht gefragt. Da es hier besonderer Kenntnisse bedarf, sollte die Übersetzung jedoch immer den Profis überlassen werden. Bei Linguation sind Sie damit an der richtigen Adresse, wir setzen auf Urheberrecht spezialisierte Übersetzer für Ihre Dokumente ein, sodass Sie sich auf erstklassige Ergebnisse verlassen können. Diesen Service bieten wir für die unterschiedlichsten Sprachen, darunter selbstverständlich Englisch, Französisch oder Italienisch oder weiter Arabisch, Portugiesisch, Türkisch, Chinesisch oder Polnisch, um nur einige zu nennen.

Übersetzer für Urheberrecht

Für alle Dokumente, welche Urheberrecht und Patente betreffen, setzt unsere Übersetzungsagentur speziell ausgebildete Übersetzer ein. Denn hierbei gibt es einige strenge Auflagen, die beachtet werden müssen. So dürfen bei der Übersetzung von Patenten beispielsweise Sätze nicht verändert werden, es muss auf eine genaue Übertragung des Wortlautes geachtet werden, um rechtliche Gültigkeit zu bewahren. Wir achten sorgfältig darauf, dass wir nur entsprechend geschulte Übersetzer für diese Aufträge einsetzen, sodass Sie sich auf einwandfreie Übersetzungen in Sachen Urheberrecht verlassen können.

Beglaubigte Übersetzungen in Urheberrechtsangelegenheiten

Eine beglaubigte Übersetzung ist in Sachen Urheberrecht immer sinnvoll, wenn nicht sogar notwendig. Mit der Beglaubigung einer Übersetzung bestätigt der/die Übersetzer, dass Inhalt und Umfang dem des Originals lückenlos entsprechen. Eine solche Beglaubigung bietet unser Übersetzungsservice gegen eine Beglaubigungsgebühr für Sie an, dabei trägt Linguation die Versandkosten für die Originaldokumente an Sie.

Was kostet die Übersetzung von Urheberrechtsdokumenten?

Zunächst ist die Wortanzahl ausschlaggebend für die Preiskalkulation, je größer der Umfang eines Dokuments, desto mehr Aufwand ist schließlich mit der Übersetzung verbunden. Doch auch Ausgangs- und Zielsprache spielen eine Rolle. So sind Übersetzungen aus dem Arabischen ins Deutsche zum Beispiel ein wenig teurer als Übersetzungen aus dem Englischen, da es für Arabisch weniger qualifizierte PatentÜbersetzer gibt. Nicht zuletzt ist zu beachten, dass eben solche hochqualifizierten Übersetzer eingesetzt werden müssen, um zuverlässige Ergebnisse zu gewährleisten. Auch dies beeinflusst die Preisgestaltung. Sie können Ihr individuelles Angebot jedoch mit nur wenigen Klicks einsehen, indem Sie das Ausgangsdokument über unseren Linguation Preiskalkulator hochladen und Angaben zu Sprachkombination, Art der Übersetzung und Optionen wie Beglaubigung oder Expressübersetzung machen. Überzeugen Sie die Gesamtkosten und der angegebene Liefertermin, können Sie die Bestellung gleich aufgeben. Die beglaubigte Übersetzung Ihrer Urheberrechtsunterlagen erhalten Sie binnen weniger Tage per E-Mail und als beglaubigtes Original kurz darauf per Post.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen