Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Mutterpsrachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Wann muss man die Scheidungsurkunde übersetzen lassen?

Die Scheidungsurkunde ist eine amtliche Bestätigung, dass Sie sich von Ihrem/Ihrer Partner/in haben scheiden lassen und keine Lebensgemeinschaft mehr führen. Ziehen Sie beispielsweise ins Ausland, wird dieses Dokument oft benötig, im Ihren Personenstand dort feststellen zu lassen. Andere Dokumente, die in diesem Zusammenhang auch wichtig sind, sind zum Beispiel die Geburtsurkunde, die Heiratsurkunde oder in manchen Fällen auch Sterbeurkunden. Insbesondere, wenn Sie eventuell im Ausland erneut heiraten möchten, ist es nötig, Ihre Scheidungsurkunde zunächst vorzulegen – doch diese muss natürlich in die entsprechende Landessprache oder zumindest auf Englisch übersetzt sein und sollte in aller Regel auch von einem/einer vereidigten Übersetzer/in beglaubigt worden sein. Unser Online-Übersetzungsdienst kann dies schnell, zuverlässig und kostengünstig für Sie erledigen.

Scheidungsurkunden bei Linguation übersetzen lassen

Unsere Übersetzungsagentur arbeitet ausschließlich mit qualifizierten und fachlich spezialisierten Muttersprachler/innen zusammen. Nach der Einsendung Ihres Auftrags wählen wir die Übersetzer/innen sorgfältig nach Ihren individuellen Bedürfnissen aus, um zu gewährleisten, dass Sie eine einwandfreie Übersetzung erhalten. Da unser Übersetzungsbüro online mit einer großen Datenbank an Übersetzer/innen arbeitet, können wir zügig erstklassige Übersetzungen zu günstigen Konditionen anbieten. Bei Bedarf können Sie die Übersetzung Ihrer Scheidungsurkunde auch von einem/r unserer vereidigten Übersetzer/innen gegen eine Gebühr beglaubigen lassen. Der Versand der Originaldokumente an Sie wird dabei von Linguation übernommen.

Was kostet die Übersetzung einer Scheidungsurkunde bei Linguation?

Am wichtigsten ist die benötigte Sprachkombination: Für gängige Sprachen wie Englisch oder Französisch gibt es schlichtweg mehr Übersetzer/innen als für beispielsweise Arabisch oder Farsi, somit sind etwa Englischübersetzungen auch günstiger. Außerdem kommt es auf die Länge und den fachlichen Anspruch Ihres Originaldokuments an. Da Scheidungsurkunden allerdings in der Regel ein standardisiertes und wenig umfangreiches Format aufweisen, können wir Ihnen eine Übersetzung hier meist sehr kostengünstig und schnell anbieten. Um einen konkreten Kostenvoranschlag zu erhalten, können Sie Ihre Scheidungsurkunde einfach über unseren individuellen Linguation Preiskalkulator hochladen. Füllen Sie einfach die notwendigen Felder aus und schon erhalten Sie einen festen Liefertermin und die anfallenden Kosten angezeigt. Sind Sie überzeugt, können Sie den Auftrag umgehend abschicken. Ihre fertige Übersetzung der Scheidungsurkunde erhalten Sie zum angegebenen Lieferdatum auf Ihrem gewünschten Weg per Post oder E-Mail.

Qualitätsgarantie

  • Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

PREIS BERECHNEN
Google Rating
5
7 Bewertungen