Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Professionelle Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Worauf bei der Übersetzung von Printmedien geachtet werden muss

Printmedien, also Zeitungen, Zeitschriften, Kataloge, Prospekte, Bücher und ähnliche Druckerzeugnisse stellen Übersetzer/innen vor die unterschiedlichsten Herausforderungen. Bei Fachzeitschriften sind Kenntnisse auf dem entsprechenden Gebiet gefragt, für Kataloge und Prospekte sollten die Übersetzer/innen über Marketing-Kenntnisse verfügen, um Zielgruppen zuverlässig anzusprechen, und für Bücher sind wiederum – je nach Art des Buches – ebenfalls spezielles Expertenwissen bei Sachbüchern oder Talent für gekonnte Lokalisierung bei Romanen und ähnlichem gefragt. Eines haben Printmedien jedoch gemeinsam: Das Layout spielt eine wichtige Rolle. Darauf muss auch bei der Übersetzung geachtet werden, denn wird ein Text in einer anderen Sprache zu lang oder zu kurz, ruiniert er im Zweifelsfalls das detailliert geplante Layout und kann oft aus diesem Grund nicht veröffentlicht werden. Daher sollten Sie die Übersetzung Ihrer Printmedien immer professionellen Übersetzer/innen überlassen. Unsere Übersetzungsagentur übernimmt die Vergabe Ihres Auftrags an eine/n entsprechend qualifizierte/n Übersetzer/in zuverlässig und kompetent für Sie. Dabei bieten wir Übersetzungen in die und aus den unterschiedlichsten Sprachen, etwa Englisch, Russisch, Französisch, Bulgarisch, Arabisch, Italienisch, Türkisch oder Spanisch.

Kompetente Übersetzer/innen für Printmedien

Je nach Art des Printmediums müssen die zuständigen Übersetzer/innen verschiedene Voraussetzungen erfüllen, um qualitativ hochwertige Ergebnisse garantieren zu können. Daher achtet Linguation bei der Auswahl seiner Übersetzer/innen genauestens auf deren Qualifikationen. Dazu gehört neben einer fundierten Ausbildung selbstverständlich das Beherrschen der jeweiligen Sprachen auf muttersprachlichem Niveau. Fachübersetzer/innen für Jura, Medizin, Marketing, Technik oder Wissenschaft nehmen sich Ihrer Fachartikel und anderer spezieller Printmedien gezielt an, unser Vier-Augen-Prinzip und durchgehendes Kundenfeedback garantieren zusätzliche Qualitätssicherung. Diesen Service bieten wir in dringenden Fällen, beispielsweise bei nahenden Deadlines, auch im Expressverfahren an. Dabei gewährleistet unser Prioritätensystem selbstverständlich ebenso einwandfreie Ergebnisse.

Was kostet die Übersetzung von Printmedien?

Die Übersetzungskosten sind auch für Printmedien immer individuell zu berechnen. Um eine möglichst faire Preisgestaltung garantieren zu können, werden Übersetzungskosten nach Wortanzahl, Sprachkombination sowie Anspruch des Textes kalkuliert. Je länger ein Text, desto mehr Arbeitsaufwand und Kosten sind folglich damit verbunden. Zudem gibt es für einige Sprachen mehr ausgebildete Übersetzer/innen als für andere, wodurch Sprachen wie Englisch oder Französisch etwa ein wenig günstiger Sind als Chinesisch oder Arabisch. Handelt es sich bei Ihren Printmedien beispielsweise um Artikel aus Fachzeitschriften, müssen entsprechend ausgebildete Fachübersetzer/innen eingesetzt werden, was ebenfalls die Kosten beeinflusst. Zusätzliche Faktoren wie eine beglaubigte Übersetzung oder eine Expressübersetzung spielen ebenfalls eine Rolle. Möchten Sie einen konkreten Kostenvoranschlag, können Sie Ihr Printmedium jedoch bequem über die Homepage unseres Übersetzungsservices hochladen. Nach Eingabe Ihrer benötigten Optionen erhalten Sie umgehend ein individuelles Angebot mit verbindlichem Liefertermin. Überzeugt Sie dieses, können Sie gleich bestellen. Die professionelle Übersetzung Ihrer Printmedien erhalten Sie spätestens zum vereinbarten Liefertermin bequem per E-Mail.

Qualitätsgarantie

  • Professionelle Übersetzer (Übersetzung nur durch Muttersprachler)
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle durch geschultes Personal
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

PREIS BERECHNEN

Google Play Linguation Android Application App Store Linguation IOS Application

EHI Linguation OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Made in Germany

Professionelle Übersetzungen beim verifizierten Übersetzungsbüro Ihres Vertrauens