Darum sollten medizinische Logbücher nur von FachÜbersetzer übertragen werden

Grundsätzlich gibt es zwei verschiedene Arten von Logbüchern, die in der Medizin zum Einsatz kommen: Zum einen gibt es Medical Logbooks, in welchen ein Behandlungsverlauf festgehalten wird, welche Medikamente eingesetzt wurden und wie sich der Krankheitsverlauf entwickelt, zum anderen gibt es Logbücher (beispielsweise das „Logbook of surgical competencies“), welche von Assistenzärzten und Promovierenden der Medizin während ihrer praktischen Ausbildung geführt werden müssen. Hier wird festgehalten, was die angehenden Ärzt/innen während ihrer Ausbildung gelernt haben; ohne die Vorlage und Prüfung dieses Medical Logbooks werden Doktorand/innen beispielsweise nicht zur Promotion zugelassen. Eine Übersetzung dieses Logbuchs kann nun in verschiedenen Situationen sinnvoll oder sogar notwendig sein, zum Beispiel, wenn Sie Ihre Ausbildung im Ausland fortsetzen möchten oder später eine Stelle im Ausland antreten möchten und der neue Arbeitgeber mit dem Bewerbungsunterlagen eventuell das Medical Logbook verlangt, um sich einen Überblick über die Kenntnisse zu verschaffen, die Sie mit Ihrer Ausbildung erlangt haben. Da bei der Übersetzung von medizinischen Logbüchern sehr sorgfältig gearbeitet werden muss und medizinische Fachbegriffe zuverlässig übertragen werden müssen, ist es unabdingbar, hierfür medizinische FachÜbersetzer zu beauftragen. Unser Online-Übersetzungsbüro ist der richtige Ansprechpartner für Sie, wir leiten Ihren Auftrag an eine entsprechend qualifizierte Person weiter, unabhängig von der benötigten Sprache: Neben Englisch, Russisch, Arabisch, Portugiesisch, Spanisch, Chinesisch oder Ukrainisch bieten wir nahezu alle gängigen Sprachen der Welt zuverlässig an.

Medizinische FachÜbersetzer für Ihr Logbuch

Linguation arbeitet als professioneller Übersetzungsdienst nur mit nachweislich qualifizierten medizinischen FachÜbersetzer zusammen, welche ihre Sprachen auf muttersprachlichem Niveau beherrschen. Durch ihre umfassende Ausbildung in der Übersetzungswissenschaft und dem medizinischen Bereich garantieren wir erstklassige Übersetzungen, die durch fachliche Präzision überzeugen. Durch laufende Qualitätskontrollen können Sie sich darauf verlassen, dass Sie bei unserer Übersetzungsagentur medizinische Fachübersetzung von höchster Qualität erhalten – bei Bedarf auch im Expressverfahren.

Medizinisches Logbuch beglaubigt übersetzen lassen

Medizinische Logbücher weisen die Ausbildung von angehenden Ärzt/innen nach. Entsprechend wichtig ist es, bei einer Übersetzung keine Fehler zu machen oder Dinge auszulassen. Mit einer Beglaubigung bürgen die Übersetzer daher für die Richtigkeit und Vollständigkeit ihrer Übersetzung. Eine beglaubigte Übersetzung darf in Deutschland nur von vereidigten Übersetzer angefertigt werden, doch auch diesen Service erhalten Sie bei Linguation gegen eine geringe Beglaubigungsgebühr. Dabei tragen wir die Kosten für den Versand der Übersetzung im Original an Sie.

Was kostet es, ein medizinisches Logbuch übersetzen zu lassen?

Die Kosten für die Übersetzung eines Medical Logbooks werden individuell bestimmt. Sie hängen zum einen von der Wortanzahl ab, welche übersetzt werden muss, zum anderen von der Sprachkombination, da es für einige Sprachen mehr, für andere weniger qualifizierte FachÜbersetzer gibt. Medizinische FachÜbersetzer kosten aufgrund ihrer Expertise außerdem einen Aufschlag. Sie können jedoch ein individuelles Angebot für die Übersetzung Ihres medizinischen Logbuchs sofort einsehen, indem Sie das Dokument über die Homepage unseres Übersetzungsservices hochladen und entsprechende Angaben machen. Unser Linguation Preiskalkulator ermittelt einen exakten Kostenvoranschlag und einen nächstmöglichen Liefertermin für Sie. Sind Sie von unseren Konditionen überzeugt, können Sie die Bestellung gleich aufgeben und die beglaubigte Übersetzung Ihres Medizinischen Logbuchs wird Ihnen binnen kurzer Zeit zuverlässig per E-Mail oder als beglaubigte Originalversion mit der Post zugestellt.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Made in Germany

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen