Prezzo istantaneo
Il giusto prezzo di traduzione professionale e tutte le informazioni sulla consegna
Traduttori madrelingua
I tuoi documenti saranno tradotti esclusivamente da madrelingua
Tracciamento della traduzione
Con il nostro sistema di monitoraggio delle traduzioni, puoi sempre controllare lo stato della tua traduzione
Nessuna registrazione
Utilizza il nostro servizio senza registrazione

Una traduzione giurata, chiamata anche asseverata, è una traduzione certificata resa ufficiale da un verbale di giuramento, compilata e firmata da un traduttore giurato iscritto all’albo del Tribunale. Nel verbale di giuramento il traduttore dichiara di fronte al giudice di pace, al notaio o alla Cancelleria del Tribunale di avere trasferito con fedeltà e accuratezza, nella versione tradotta, tutte le informazioni contenute nel testo originale. Così facendo, il traduttore si assume la responsabilità del suo operato, anche e soprattutto dal punto di vista legale.

Per ottenere una traduzione giurata, il traduttore dovrà recarsi personalmente presso l'ufficio di traduzione giurata del Tribunale competente (o presso il consolato o in uno studio notarile), portando con sé il documento originale e la sua traduzione e prestare giuramento. Questo procedimento è d'obbligo, in quanto per legge il traduttore non può apporre una firma digitale sui documenti. In seguito, un funzionario pubblico del tribunale procederà con l'asseverazione e la registrazione del documento, e il traduttore dovrà infine firmare tutti i documenti in sua presenza.

A fine procedura, si avrà un unico fascicolo composto da tre parti: il documento originale, la traduzione e il verbale giurato, tutti firmati, timbrati e spillati insieme. Sarà, inoltre, necessario apporre una marca da bollo di un determinato importo ai documenti. L'intero fascicolo verrà poi inviato al cliente per posta o per corriere; non è possibile inviarlo via e-mail.

In Italia, la traduzione giurata è quella più richiesta dalle istituzioni e dalle autorità. Solitamente, viene richiesta per i certificati di nascita, morte, matrimonio, atti notarili, certificati penali, casellario giudiziale e a volte anche per i titoli accademici, al fine di certificarne la validità.

Garanzia di qualità

  • Traduttori professionisti (traduzione solo da madrelingua della lingua target)
  • Controllo qualità in due fasi da parte di personale qualificato
  • Servizio di editing gratuito

Preventivo immediato

Google Play Linguation Android Application App Store Linguation IOS Application

EHI Linguation OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Made in Germany

Il tuo partner certificato per traduzioni professionali