Traduction spécialisée
Une traduction spécialisée est une traduction liée à un sujet spécifique, nécessitant une large expertise technique, exigeant des traducteur·rices spécialisé·es dans des domaines spécifiques : juridique, économique, médical, technique... Linguation dispose d’un large vivier de traducteur·rices spécialisé·es dans différentes combinaisons linguistiques. Tou·tes nos traducteur·rices font preuve d’un solide bagage linguistique, académique et technique, chacun·e travaillant vers sa langue maternelle. Linguation n'affecte que les meilleur·es traducteur·rices à un domaine particulier, que ce soit pour les traductions juridiques, telles que les contrats, actes ou autres documents juridiques, pour les traductions techniques, telles que les instructions d'utilisation, ou pour la traduction de la correspondance commerciale ou des communiqués de presse.
Combien coûte une traduction spécialisée ?
Le prix varie selon le domaine de spécialisation et la disponibilité des spécialistes en la matière. Le prix d'une traduction technique dépend également de la longueur du texte, de la combinaison linguistique requise et du niveau de difficulté, car certains contenus nécessitent des recherches supplémentaires.
Si vous avez besoin de faire réaliser une traduction, vous devez généralement obtenir plusieurs devis auprès de diverses agences de traduction. Les prix varient en fonction de la qualité du service. Les agences de traduction calculent le prix de leurs prestations en fonction du nombre de mots contenus dans un document. En traduction professionnelle, les prix ne sont pas calculés par page. À la pointe de l’innovation, notre agence de traduction vous communiquera automatiquement des informations sur votre document et sur la date de livraison, en même temps qu’elle vous fournira votre devis !
Sur la base d’une technologie avancée, Linguation dispose d’un calculateur de prix qui vous permet, en un clic, de calculer le prix de votre traduction spécialisée. Téléchargez simplement votre document dans notre système et vous recevrez immédiatement un devis et une date de livraison fixe. Si le document est numérisé et non compatible avec notre système, nous vous enverrons un devis par courriel dans les plus brefs délais. Nous offrons un support rapide et flexible. Veuillez nous contacter pour toute question et confiez-nous votre traduction spécialisée pour un texte cible absolument parfait.
Qu'est-ce qui fait un·e traducteur·rice spécialisé·e au profil excellent ?
Lors de la sélection de nos traducteur·rices, nous recherchons des expert·es dans leurs domaines respectifs pour garantir des connaissances spécialisées, sur des bases sûres et approfondies. Nos traducteur·rices spécialisé·es font preuve d’un solide bagage linguistique, académique et technique, chacun·e travaillant vers sa langue maternelle. Outre leurs compétences dans leurs domaines de spécialisation, tou·tes nos traducteur·rices sont également parfaitement informé·es des spécificités culturelles, nationales et régionales : en même temps que la traduction, ils/elles pratiquent la localisation.
Garantie de qualité
- Traducteurs professionnels (traduction uniquement par des locuteurs natifs de la langue cible)
- Contrôle qualité en deux étapes par un personnel formé
- Service d'édition gratuit