Quels sont les points importants à connaître sur un traducteur assermenté catalan ?

La traduction assermentée en langue catalane est nécessaire dans divers contextes. En effet, que ce soit pour des situations juridiques, administratives et officielles, il y a un besoin légitime de procéder à une traduction assermentée de vos documents. De plus, en Catalogne et dans les régions catalanophones, la traduction certifiée est le plus souvent exigée pour garantir l'authenticité et la validité des documents traduits. Mais quels sont les aspects essentiels à connaître sur les traducteurs assermentés catalans ? Combien coûte leur service et quand faut-il y recourir ?

Combien coûte la traduction assermentée catalane ?

Le coût d'une traduction assermentée catalane varie généralement en fonction de plusieurs facteurs. Il faut tout d’abord compter sur la nature du document, sa complexité. En outre, la disponibilité et le temps de travail des traducteurs assermentés sont aussi des critères qui rentrent dans la tarification. Il convient de préciser que les tarifs sont fixés par mot ou par page, avec des frais supplémentaires pour la certification et l'envoi des documents. D’ailleurs, il est vivement recommandé de faire une prospection en détail avant de choisir le professionnel adéquat.

Quand la traduction assermentée est-elle nécessaire ?

La traduction assermentée catalane est nécessaire dans diverses situations légales et administratives. Elle est d’une importance capitale pour les procédures d'immigration, les transactions immobilières, les procès judiciaires, les actes de naissance et de mariage. En outre, il s’agit d’un processus encore plus recommandé dans les contrats commerciaux internationaux, etc.

Dans ces cas, les autorités exigent souvent que les documents rédigés dans une langue étrangère soient traduits et certifiés par un traducteur assermenté. Ceci pour en garantir l’authenticité et la compréhension. Pour rappel, les traducteurs assermentés ne sont pas que de simples professionnels de langues. Ils reçoivent tout d’abord une autorisation, certification de la cour d’appel ou des tribunaux.

Quel est le coût à débourser pour recourir aux services du traducteur assermenté catalan ?

Le coût pour recourir aux services d'un traducteur assermenté catalan dépendra de plusieurs facteurs. Tout d'abord, comme rappelé plus haut, le tarif de base est souvent calculé en fonction du nombre de mots ou de pages à traduire. Puis, en termes de frais supplémentaires, les traducteurs assermentés comme ceux de Linguation se basent sur des points comme :

  • la combinaison des langues et les langues à traduire. Un tel détail s’explique par le fait que les langues moins courantes sont plus onéreuses
  • le degré de difficulté du texte qui dépend de sa technicité et de son jargon. Il faut retenir que plus la technicité et la difficulté du document est élevé, plus le traducteur certifié aura du travail avec sa mission
  • les types de fichiers utilisés et la qualité du document source
  • le temps souhaité par le client. Il convient de reconnaître que des tâches urgentes et qui prennent des nuits ou un week-end au traducteur seront surfacturées.

Cependant, il est relativement simple pour toute personne d’avoir une idée du budget qu’elle aura à prévoir pour lancer une commande de traduction. Il faut dire que les plateformes de traduction en ligne comme Linguation facilitent fortement la procédure. Par exemple, sur Linguation, il suffit de fournir les spécificités du document à traduire pour avoir un devis instantané.

Garantie de qualité

  • Traducteurs assermentés
  • Contrôle qualité en deux étapes par un personnel formé
  • Service d'édition gratuit

Devis instantané
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Votre partenaire vérifié pour les traductions assermentées