Traducción humana: precisión, naturalidad y confidencialidad

Son muchas las personas que a día de hoy siguen cuestionando la labor de los traductores, argumentando que existen los traductores automáticos. Desde Linguation, queremos alertar a todo aquel que nos lea de los peligros que existen al dejar sus documentos en mano de traductores automáticos. Para empezar, a diferencia de los traductores automáticos, los traductores humanos profesionales disponen de conocimientos culturales que les permiten elaborar traducciones naturales en la lengua de destino. Además, dada su formación académica, estos están, por norma general, capacitados para verter la información del texto inicial en el texto final, respetando siempre el contenido original y eligiendo el registro, el tono y la etimología más apropiados para cada contexto. Otra de las grandes desventajas de confiar la traducción de su documento en un traductor automático es la exposición de su información personal. En la agencia de traducción online, Linguation, brindamos servicios de traducción humana fiables y al mejor precio.

Traductores nativos para garantizar la concisión, claridad y naturalidad de su traducción

En Linguation, nos hemos esforzado al máximo para formar a todo un equipo de traductores nativos en las distintas lenguas con el fin de brindar servicios de traducción humana de primera calidad. Es más, muchos de nuestros traductores se hallan ubicados en ciudades estratégicas donde predomina la lengua de destino de la traducción de su documento. Con ello, queremos conseguir que nuestros empleados estén al día con todas las actualizaciones lingüísticas, sociales y burocráticas que tienen lugar en los distintos países. Solo así nos aseguramos de que tanto el formato como el lenguaje empleado se ajusten a cada situación. Además, en Linguation priorizamos el bienestar de nuestros clientes y, por ello, hacemos firmar a nuestros traductores un contrato de confidencialidad con sus respectivos clientes, a través del cual se comprometen a guardar secreto profesional.

Y, para finalizar, nuestro exhaustivo control de calidad basado en los procesos de corrección y edición

Ninguna traducción se queda sin revisar en Linguation antes del envío a su destinatario. Nuestro control de calidad consiste en un proceso de corrección donde se elimina cualquier fallo ortográfico o gramatical que haya pasado por desapercibido, seguido de un proceso de edición por el cual el texto es mejorado en la medida de lo posible. Ambos pasos son llevados a cabo por traductores especializados en la edición o corrección de textos. ¿Sigue teniendo dudas? Póngase en contacto con nosotros a través de nuestros servicios de atención al cliente a cualquier hora del día y desde cualquier ubicación. ¡Estaremos encantados de resolverle cualquier duda! Confíe en Linguation, confíe en la calidad.

Precio instantáneo
El precio de traducción profesional adecuado y toda la información de entrega
Traductores certificados
Sus documentos serán traducidos exclusivamente por traductores nativos
Seguimiento de la traducción
Con nuestro sistema de seguimiento de traducciones siempre podrá verificar el estado de su traducción
Registro no necesario
Utilice nuestro servicio sin necesidad de registrarse

Garantía de calidad

  • Traductores jurados
  • Control de calidad en dos etapas
  • Servicio de edición gratuito

¿Tiene preguntas? Chatea con nosotros ahora: Live Chat

PRECIO INSTANTÁNEO
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Su socio verificado para traducciones certificadas