Promote your ICO content through professional localization services
In recent times, the presence of cryptocurrencies has seen considerable growth in the financial market. To meet this growing demand for cryptocurrencies, international investors and start-up companies have been utilizing funding tools such as ICO (Initial Coin Offering or Initial Currency Offering) content as a means of trading in a digital market. Typically, prospective investors will purchase a quantity of cryptocurrency in an ICO as tokens, in exchange for legal tender or other forms of established cryptocurrencies. Linguation Online Translation Agency recognizes the importance of virtual currencies in funding start-up businesses, an is happy to offer their support in localizing the contents of an ICO. Our team of experts with the background in finances will work to ensure the successful outcome of every localization project.
Dedicated service area for the localization of ICO content
At Linguation Online Translation Agency, professionals with the expertise in various disciplines are available to support client with all their translation needs. We will delegate an appropriate team of experts to facilitate the localization of your ICO. Our experts have a full understanding of the financial industry, and will utilize their knowledge of ICOs to promote the client’s content in a way that will leave a lasting impression with a prospective investor. They will eliminate all ambiguous statements, and work with the client to find a translation solution that will effectively communicate the desired message to the target audience. Our experts will always preserve the original statements of the ICO across multiple language channels, and ensure that the message remains consistent with the source text. They will work within the regulations of the financial field, and certify that the localization adheres to the correct requirements set by the valued client.
Sensitivity to cultural differences in linguistic translations
At Linguation Online Translation Agency, we understand that localization services require a team of professionals with both the linguistic, as well as, the cultural understanding of the target language to ensure the effective communication of information with the respective native speaker. Oftentimes, a direct translation is not possible, and specific statements must be transcribed in a way that maintains the same meaning as the source text, while ensuring that the audience fully receives the message that is being conveyed to them. Our experts will make full use of all grammatical structures and conventions in writing that are familiar to the language, and successfully communicate with the audience. Linguation experts are aware of the cultural differences that exist in every language, and will work to find an equivalent adaptation that preserves the original message of the source text.
Guarantee of quality
- Professional translators (Translation only by native speakers of the target language)
- Two-stage quality control by trained personnel
- Free editing service
Do you have questions? Chat with us now: Live Support