Translation of criminal records to be used by your local jurisdiction
When it comes to legal documents, it is important to consider that every country, and even the jurisdictions within a country, can have varied requirements and standards that are set for legal translations. This is often the case when it comes to evaluating criminal records. A criminal record is a document that states the history of a person’s criminal offences. Although the information stated within a record is widely varied between countries, in most cases it contains actual convictions. Oftentimes, a criminal record is used to assess an individual’s trustworthiness for a number of different cases, such as immigration, employment, adoption, and international travel. The criminal record in itself is a relatively simple document, however, it contains critical information that must be translated accuracy to avoid a rejection from any one of the cases stated previously. At Linguation Online Translation Agency, we have built a history in translating legal documents that adhere to the strict requirement specified by your intended audience. Our experts have a deep understanding of the legal world and are fully capable of translating your document to ensure its success.
Verified translation of legal documents from the experts with the knowledge of the legal industry
Due to the diverse nature of criminal records, a precise translation of the stated context is crucial to suit the intended purpose of the text. Linguation Online Translation Agency has an extensive network of qualified translators with the specific educational background in the field of law. With their in-depth knowledge of the field, our experts will help guide the translation process of your legal document. The translation will be formatted to adhere to the requirements set by the local jurisdiction, and all industry specific terminology will be translated accordingly to suit the context of the written text. At Linguation you can be reassured that our experts are held to the highest level of professionalism and will always be impartial in the treatment of our clients; regardless of past criminal offences.
Legal translations held to the highest quality standards
Linguation Online Translation Agency believes in the fair and equal treatment of our clients, and will not discriminate them based on the offences stated in a legal document. Our experts have the highest level of professionalism to maintain the confidentially of your personal information and will only ensure the accurate translation of your document. You can be reassured that our native speakers are capable of translating your document into multiple languages to suit your preference. Linguation’s two-step quality assurance system is intended to identify and eliminate ambiguous statements that arise during the translation process, and correct the mistakes of the draft before being evaluated by an expert. The final step of the process will be assessed by an expert in the specified industry, who will check that the translation is an accurate reflection of the original source document. Only after it meet the requirements of our quality assurance system, will we deliver the finished translation. You can always entrust in our professional staff to work diligently and avoid mistranslations that could result in further legal issues.
Guarantee of quality
- Professional translators (Translation only by native speakers of the target language)
- Two-stage quality control by trained personnel
- Free editing service
Do you have questions? Chat with us now: Live Support