Wann die Einführung Ihrer wissenschaftlichen Arbeit übersetzt werden sollte

In der Einführung einer wissenschaftlichen Arbeit – zum Beispiel eines Papers für ein Magazin oder einer Abschlussarbeit – werden Fragestellung, Forschungsstand und Ziel der Arbeit dargelegt. Hier finden sich die wichtigsten Informationen darüber, worum es in einer Arbeit geht. Haben Sie nun beispielsweise ein akademisches Paper gefunden, das für Ihre eigene Forschung interessant sein könnte, verstehen Sie jedoch die Sprache, in der es verfasst ist, nicht, kann es sinnvoll sein, zumindest die Einführung übersetzen zu lassen, um sich einen besseren Überblick zu verschaffen. Mit diesem Anliegen sollten Sie sich jedoch an wissenschaftliche Übersetzer wenden, denn nur so kann garantiert werden, dass Fachbegriffe und Formulierungen angemessen übersetzt werden. Linguation ist als professionelles Online-Übersetzungsbüro der richtige Ansprechpartner für Sie, wenn es um wissenschaftliche Übersetzungen geht. Wir garantieren fachlich und semantisch einwandfreie Übersetzungen in die verschiedensten Sprachen – von Englisch, Italienisch oder Türkisch über Spanisch, Russisch oder Japanisch bis hin zu Arabisch, Chinesisch oder Portugiesisch – zu fairen Konditionen.

Professionelle wissenschaftliche Übersetzer für die Einführung Ihrer akademischen Arbeit

Academic Writing ist ein spezielles Feld. Um dem wissenschaftlichen Schreibstil und akademischen Ansprüchen gerecht zu werden, ist jahrelanges Training notwendig. Das gilt auch für die Übersetzung, denn hier muss wissenschaftlicher Stil in zwei Sprachen lückenlos beherrscht werden. Mit unserer umfangreichen Datenbank garantiert unsere Übersetzungsagentur, für jedes Anliegen geeignete Übersetzer zur Verfügung stellen zu können. Durch ein sorgfältiges Auswahlverfahren und laufende Kontrollen garantieren wir dabei erstklassige Leistungen unserer Übersetzer. Unsere auf den Bereich Wissenschaft spezialisierten Expert beherrschen dabei nicht nur ihre Sprachen auf muttersprachlichem Niveau, sondern bringen auch fundierte Kenntnisse in verschiedenen wissenschaftlichen Disziplinen mit, sodass Sie sich auch höchste Übersetzungsqualität verlassen können – auch bei Expressübersetzungen.

Was kostet es, eine Einführung übersetzen zu lassen?

Übersetzungskosten berechnen sich nach Wortanzahl, Sprachkombination und Schwierigkeitsgrad des Ausgangstextes. Je umfangreicher die Einführung ausfällt, mit desto höheren Kosten ist zu rechnen. Manche Sprachen sind zudem aufgrund der eingeschränkten Verfügbarkeit qualifizierter Übersetzer etwas teurer als andere. Auch gilt es zu bedenken, dass für akademische Arbeiten wissenschaftliche Übersetzer eingesetzt werden müssen, welche ebenfalls einen entsprechenden Aufpreis kosten. Sie erfahren die individuellen Kosten für Ihre Übersetzung jedoch sofort, wenn Sie Ihr Dokument über die Homepage unseres Übersetzungsservices hochladen. Unser Linguation Preiskalkulator ermittelt anhand Ihrer Eingaben einen passenden Kostenvoranschlag inklusive schnellstmöglichem Liefertermin für Sie. Sagt Ihnen dieses Angebot zu, können Sie sofort bestellen und den Übersetzungsfortschritt online mitverfolgen. Die beglaubigte Übersetzung der Einführung Ihres wissenschaftlichen Textes erhalten Sie spätestens zum vereinbarten Liefertermin bequem und zuverlässig per E-Mail.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen