Warum Übersetzungen im Bereich E-Commerce besonderer Sorgfalt bedürfen
Der Onlinehandelt boomt, und zwar auf internationaler Ebene. Mal eben trendige Klamotten aus den USA oder neueste Kosmetik aus Korea bestellen gehört für viele Menschen mittlerweile zum Alltag. Auch kleineren Händlern und Anbietern von Nischenprodukten wird hier die Möglichkeit geboten, ihre Produkte einem größeren Kundenstamm zugänglich zu machen. Doch dabei ist vor allem eines wichtig: Ein ansprechender Internetaufritt, der auch in den entsprechenden Sprachversionen verfügbar ist. Dabei muss jedoch einiges beachtet werden: Während viele weniger seriöse Onlinehändler auf maschinelle Übersetzungen ihrer Webseite zurückgreifen, können dabei oft irreführende Fehlübersetzungen entstehen. Auch eine gezielte Vermarktung der Produkte abgestimmt auf die Ansprüche der Zielgruppe in einem anderen Land ist zu bedenken, denn die kulturellen und alltäglichen Gegebenheiten können sich oft stark unterscheiden. Nicht zuletzt ist die Kenntnis von SEO-optimiertem Content gefragt, so müssen ansprechende Keywords gewählt und solche vermieden werden, die eventuell von in anderen Ländern verbreiteten Suchmaschinen blockiert werden. Damit Sie selbst nicht zum Sprach- und Marketing-Experten mehrerer Länder werden müssen, sollten Sie den Übersetzungsauftrag also in professionelle Hände geben. Linguation ist hier der richtige Ansprechpartner für Sie, unsere Marketing-Expert übertragen Ihren Internetauftritt zuverlässig und mit dem notwendigen technischen Knowhow.
Professionelle Marketing-Übersetzungen im E-Commerce
Um im E-Commerce ansprechende Übersetzungen zu erstellen ist meist ein Team aus mehreren Übersetzer notwendig. Zunächst muss bestimmt werden, welche Sprachversionen für einen Onlinehandel überhaupt sinnvoll sind, anschließend müssen Übersetzer ausgewählt werden, welche sich mit der Thematik auskennen. Das heißt, dass diese nicht nur ihre Sprachen auf muttersprachlichem Niveau beherrschen müssen, sondern dass Sie umfassende Kenntnisse von kulturellen und gesellschaftlichen Gegebenheiten eines Ziellandes haben müssen, um eine exakt passende Lokalisierung der Übersetzung durchzuführen. Hierfür sind im Onlinehandel auch Marketing-Kenntnisse unabdingbar. Linguation achtet daher genau auf die Auswahl der Übersetzer für Ihren Auftrag und stellt sicher, dass dieser nur in qualifizierte Hände weitergegeben wird. Durch unsere langjährige Erfahrung können wir so ein Team zusammenstellen, welches erstklassige Ergebnisse unter Berücksichtigung sämtlicher marketing-bezogenen, aber auch technischen Aspekte berücksichtigt. Diesen Service bieten wir für die verschiedensten Sprachen, darunter Spanisch, Englisch, Polnisch, Chinesisch, Russisch, Türkisch, Französisch oder Italienisch.
Was kostet eine Übersetzung im Bereich E-Commerce
Hier ist zunächst der Umfang des zu übersetzenden Contents entscheidend, denn je umfassender die Wortanzahl, desto mehr Übersetzungsaufwand ist damit verbunden. Verschiedene Sprachversionen können ebenfalls unterschiedlich viel kosten, da es für manche Sprachen, beispielsweise Japanisch, weniger qualifizierte Übersetzer auf dem Markt gibt als für andere. Bei E-Commerce-Übersetzungen handelt es sich außerdem um Fachübersetzungen aus dem Marketingbereich, bei dem spezialisierte Übersetzer zum Einsatz kommen. Auch hier ist also mit einem Aufpreis zu rechnen, dessen Ergebnis sich jedoch in jedem Fall lohnt. Für ein individuelles Angebot laden Sie Ihren zu übersetzenden Content einfach als Dokument über die Homepage unseres Übersetzungsservices hoch und machen entsprechende Angaben zu Art der Übersetzung und Sprachkombination. Unser Linguation Preiskalkulator ermittelt anhand dieser Angaben einen Kostenvoranschlag und einen nächstmöglichen Liefertermin für Sie. Überzeugen Sie unsere Konditionen, können Sie die Übersetzung sofort in Auftrag geben. Die professionelle E-Commerce-Übersetzung stellen wir Ihnen dann pünktlich und bequem per E-Mail zu.
Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen
- Vereidigte Übersetzer
- Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
- Kostenlose Überarbeitung
Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support