Darum sollte man das Übersetzen von Bewerbungsanschreiben den Profis überlassen

Das Anschreiben ist der zentrale Punkt der Bewerbung. Hier erläutert man, warum man genau der richtige Kandidat für die Stelle ist und worin die Motivation lag, sich auf die Stelle zu bewerben. Außerdem hat man die Möglichkeit, eventuell Schwachpunkte zu erklären – etwa eine Lücke im Lebenslauf oder eine nicht ganz so gute Note im Zeugnis. Außerdem zeigt es, wie gut man die Sprache und vor allem die Rechtschreibung beherrscht: Mehr als ein kleiner Tippfehler und man hat sich meist schon disqualifiziert – und das auch bei Berufen, für die Rechtschreibung eigentlich gar nicht relevant ist. Ein perfekt geschriebenes und anschaulich formatiertes Anschreiben ist also das Kernstück einer jeden Bewerbungsmappe. Aber was, wenn man sich auf eine Stelle in China, den USA, Australien oder Frankreich bewirbt? Oder man Deutsch zwar ganz gut beherrscht, aber die Schriftsprache doch so ihre Tücken hat und man das Risiko, Fehler zu machen, nicht eingehen will? Dann sollten Sie Ihre Übersetzung unbedingt den Profis überlassen. So können nicht nur Rechtschreibfehler vermieden, sondern auch gängige grammatikalische Fallen oder „False Friends“ ausgeschlossen werden. Unser Übersetzungsservice arbeitet mit ausschließlich muttersprachlichen Übersetzer zusammen, die Ihr Bewerbungsanschreiben einwandfrei in Ihre gewünschte Sprache übertragen, egal, ob Spanisch, Türkisch, Italienisch oder Russisch.

Warum Bewerbungsanschreiben bei Linguation übersetzen lassen?

Unser Übersetzungsbüro verfügt über eine große Datenbank an muttersprachlichen, professionellen Übersetzer, die zudem meist über fachliche Spezialisierungen verfügen. So haben wir für all Ihre Bedürfnisse die richten Ansprechpartner parat – und das rund um die Uhr online und für eine Vielzahl an Sprachkombinationen. Bei Bewerbungsanschreiben achten wir nicht nur auf eine fehlerfreie, perfekte Übersetzung in die gewünschte Zielsprache, sondern auch auf ein ansprechendes Layout. Weiter sorgen wir dafür, dass Ihre Übersetzung an jemanden weitergeleitet wird, der die Rechtschreibung des Ziellandes auch zweifelsfrei beherrscht (britisches und amerikanisches Englisch haben zum Beispiel verschiedene Schreibweisen – und sich mit einem amerikanischen Anschreiben bei einem britischen Arbeitgeber zu bewerben, ist nicht unbedingt ein Vorteil). Falls Sie es ganz eilig haben, weil die Bewerbungsfrist bald ansteht, bieten wir auch Expressübersetzungen an.

Was kostet es, mein Bewerbungsanschreiben übersetzen zu lassen?

Übersetzungskosten sind stets individuell zu berechnen. Bei Anschreiben kommt es dabei vor allem auf die Sprachkombination und die Wortanzahl an. Je seltener die Sprache und je länger das Anschreiben, desto mehr Aufwand ist natürlich auch mit der Übersetzung verbunden. Für einen konkreten Preisvorschlag für Ihr Bewerbungsanschreiben laden Sie Ihr Dokument über die Homepage unserer Übersetzungsagentur hoch. Dort können Sie Ihre benötigten Sprachen und Optionen zum Beispiel zum Expressversand wählen. Ihnen wird umgehend der Preis und das Lieferdatum für Ihre Übersetzung angezeigt. Überzeugt Sie unser Angebot, können Sie Bestellung umgehend abschicken. Bereits wenige Tage später erhalten Sie die beglaubigte Übersetzung Ihres Bewerbungsanschreibens per Mail.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen