Wann muss ein Aufenthaltstitel übersetzt werden?
Bei einem Aufenthaltstitel handelt es sich um ein Ausweisdokument, das Ihnen als fremdem Staatsbürger den dauerhaften Aufenthalt in der Europäischen Union gestattet. Vor allem im Rahmen einer Einbürgerung kann die Übersetzung des Aufenthaltstitels gefragt sein, da Sie dann Ihre alte Staatsbürgerschaft aufgeben müssen. Um dies zu tun, verlangen die Behörden Ihres Heimatlandes einige Dokumente, zu denen auch der Aufenthaltstitel zählen kann. Nur dann erhalten Sie ein Dokument über die Entlassung aus Ihrer alten Staatsbürgerschaft, die notwendig ist, um einen EU-Pass zu erhalten. Linguation kümmert sich professionell um die Übersetzung Ihres Aufenthaltstitels und bietet dabei zuverlässige Übersetzungen in die verschiedensten Sprachen an, darunter Englisch, Arabisch, Russisch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch, Französisch, Chinesisch und viele weitere mehr.
Professionelle Übersetzer für Ihren Aufenthaltstitel
Für unsere Übersetzungsagentur arbeiten ausschließlich ausgebildete Übersetzer, die ihre Sprachen auf muttersprachlichem Niveau beherrschen. Dies stellt Linguation durch ein dreistufiges Bewerbungsverfahren sicher. So können Sie sich darauf verlassen, einwandfreie Übersetzungen Ihres Aufenthaltstitels und auch anderer amtlicher Dokumente, die im Zusammenhang mit einer Einbürgerung benötigt werden, zu erhalten. Dazu zählen beispielsweise Pässe, Urkunden aller Art, Meldebescheinigungen, Zeugnisse oder Lebensläufe. Durch ein abschließendes, unabhängiges Lektorat garantieren wir fehlerfreie Übersetzungen für jegliche Art von Dokumenten.
Aufenthaltstitel beglaubigt übersetzen lassen
Da es sich beim Aufenthaltstitel um ein amtliches Ausweisdokument handelt, muss eine Übersetzung auch stets beglaubigt werden, wenn sie von Behörden akzeptiert werden soll. Doch nicht alle Übersetzer sind befugt, beglaubigte Übersetzungen durchzuführen. Da mit der Beglaubigung einer Übersetzung der/die Übersetzerin dafür bürgt, die Übersetzung korrekt angefertigt zu haben, dürfen dies nur vereidigte oder beeidigte Übersetzer vornehmen. Unser System vergibt Ihren Auftrag dann automatisch an eine hierzu befugte Person. Sie erhalten den Aufenthaltstitel dann in beglaubigter Übersetzung im Original mit der Post – Linguation übernimmt hier die Versandkosten für Sie.
Was kostet die Übersetzung des Aufenthaltstitels?
Da es sich bei Aufenthaltstiteln um kurze und standardisierte Ausweisdokumente handelt, ist die Übersetzung nicht allzu teuer. Es kommt vor allem auf die Sprachkombination an, welche Sie benötigen: Für manche Sprachen gibt es schlicht mehr qualifizierter Übersetzer als für andere, was günstigere Preise für diese bedeutet. Auch die Beglaubigungsoption oder unser Expressübersetzungsservice müssen bei Bedarf berücksichtigt werden. Bei unserem Übersetzungsdienst können Sie den genauen Preis für die Übersetzung jedoch sofort selbst berechnen. Laden Sie Ihren Aufenthaltstitel über unseren Linguation Preisrechner hoch und füllen Sie das Formular aus. Mit nur wenigen Klicks erhalten Sie so Ihr individuelles Angebot inklusive verbindlichem Liefertermin. Überzeugt? Bestellen Sie sofort und die beglaubigte Übersetzung Ihres Aufenthaltstitels wird Ihnen binnen kürzester Zeit per E-Mail zugestellt. Das beglaubigte Original erhalten Sie mit einer Versanddauer von etwa zwei Werktagen mit der Post.
Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen
- Vereidigte Übersetzer
- Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
- Kostenlose Überarbeitung
Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support