Beglaubigte Übersetzung Ihres Arbeitsvertrags für offizielle Zwecke
Ein Arbeitsvertrag ist ein rechtlich bindendes Dokument, das alle Details eines Arbeitsverhältnisses regelt – von Gehalt über Arbeitszeiten bis hin zu Kündigungsfristen. Wenn dieses Dokument bei einer ausländischen Behörde, Botschaft oder einem internationalen Arbeitgeber vorgelegt werden soll, ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich.
Nur eine gerichtlich anerkannte Übersetzung mit Stempel und Unterschrift eines vereidigten Übersetzers wird in diesen Fällen akzeptiert. Unser Übersetzungsservice stellt sicher, dass Ihr Arbeitsvertrag korrekt, vollständig und rechtssicher übersetzt wird – mit der nötigen formellen Beglaubigung.
Wann ist die beglaubigte Übersetzung eines Arbeitsvertrags notwendig?
- Bewerbung bei ausländischen Unternehmen
- Beantragung eines Visums oder einer Arbeitserlaubnis
- Anerkennung von Berufsabschlüssen oder Beschäftigungszeiten
- Vorlage bei Gerichten oder Behörden im Ausland
In all diesen Fällen wird eine beglaubigte Übersetzung des Arbeitsvertrags ausdrücklich verlangt. Einfache oder unbeglaubigte Versionen werden in der Regel abgelehnt.
Juristisch korrekt und offiziell anerkannt
Arbeitsverträge enthalten rechtlich verbindliche Inhalte. Deshalb dürfen beglaubigte Übersetzungen in Deutschland nur von Übersetzern mit gerichtlicher Vereidigung angefertigt werden. Diese sind gesetzlich zur vollständigen und inhaltlich exakten Übertragung verpflichtet – gemäß § 189 GVG. Nur so ist gewährleistet, dass Ihre Übersetzung international rechtsgültig bleibt.
Beispiel: Eine Ingenieurin mit deutschem Arbeitsvertrag bewirbt sich für eine Stelle in Kanada. Arbeitgeber und Botschaft verlangen eine beglaubigte englische Übersetzung. Unser Service ermöglicht den Upload des Vertrags und die Zustellung der beglaubigten Übersetzung innerhalb weniger Tage – digital und auf Wunsch per Post weltweit.
Häufig gestellte Fragen zur Arbeitsvertragsübersetzung
Wie lange dauert die beglaubigte Übersetzung eines Arbeitsvertrags?
In der Regel innerhalb von 2–3 Werktagen. Die Lieferung erfolgt digital per E-Mail, optional auch postalisch im Original.
Wer erstellt die Übersetzung?
Alle Übersetzungen werden ausschließlich von in Deutschland gerichtlich vereidigten Übersetzern mit juristischem Fachwissen angefertigt.
Kann ich den Service auch im Ausland nutzen?
Ja. Der gesamte Bestellprozess läuft online – egal, ob Sie sich in Deutschland oder im Ausland befinden. Die beglaubigte Übersetzung wird weltweit geliefert.
Was kostet die beglaubigte Übersetzung eines Arbeitsvertrags?
Die Kosten hängen vom Umfang des Vertrags, der Sprachkombination und dem gewünschten Lieferzeitpunkt ab. Übersetzungen in gängige Sprachen wie Englisch oder Spanisch sind oft besonders günstig. Unser Preisrechner zeigt Ihnen den Endpreis inklusive Beglaubigung und Liefertermin in wenigen Sekunden an – ganz ohne Registrierung.
Ihre Vorteile mit Linguation
- Vereidigte Fachübersetzer mit juristischer Spezialisierung
- Beglaubigte Übersetzungen in über 40 Sprachen
- Klare Preisstruktur und schneller Versand
- Online-Abwicklung – ortsunabhängig und unkompliziert