Darum ist ein professionelles Lektorat bei akademischen Texten so wichtig

Akademische Texte, vor allem Abschlussarbeiten wie Bachelorarbeiten, Masterarbeiten, Diplomarbeiten oder gar Doktorarbeiten, aber auch andere wissenschaftliche Paper oder Artikel für Fachzeitschriften sollten nicht nur fachlich korrekt sein, auch Layout und Rechtschreibung sowie Grammatik müssen sitzen – vor allem für Nicht-Muttersprachler oft eine Herausforderung, aber Tippfehler und inkohärenter Satzbau schleichen sich auch schnell bei allen anderen in ihre Arbeiten ein, insbesondere mit zunehmendem Umfang. Doch eine wissenschaftliche Arbeit kann inhaltlich noch so gut sein, Rechtschreib- und Grammatikfehler lassen sie schnell unseriös und wenig professionell wirken. Deswegen steht vor der Veröffentlichung oder Abgabe stets ein gründliches Lektorat. Vor allem bei wichtigen Dokumenten, die Sie etwa für eine Prüfung einreichen oder die in Fachzeitschriften veröffentlicht werden sollen, sollten Sie sich dabei auf ein professionelles Lektorat durch ausgebildete Lektor verlassen. Unsere Übersetzungsagentur bietet solche Lektorate für die verschiedensten Sprachen an – darunter Englisch, Französisch, Türkisch, Spanisch, Arabisch, Chinesisch oder Griechisch.

Ausgebildete und erfahrene Lektor

Unsere Übersetzungsagentur beauftragt nur erfahrene Lektor, die geeignete Qualifikationen vorweisen können. Egal für welche Sprache Sie ein Lektorat benötigen, wir stellen sicher, dass Ihr Auftrag von einer Person bearbeitet wird, welche diese auf muttersprachlichem Niveau spricht und die wissenschaftlichen Fachterminologien perfekt beherrscht. Damit garantieren wir erstklassige und fehlerfreie Ergebnisse. Neben der Korrektur von etwaigen Rechtschreib- und Grammatikfehlern achten unsere Lektor auch auf Kohärenz und Verständlichkeit Ihrer Arbeit und weisen Sie auf eventuelle Unklarheiten oder Lücken hin. Somit steht einer erfolgreichen Veröffentlichung nichts mehr im Weg.

Was kostet ein akademisches Lektorat?

Lektorate sind zum Beispiel im Vergleich zu Übersetzungen deutlich günstiger, kosten allerdings mehr als ein einfaches Korrektorat, bei dem lediglich auf die Rechtschreibung geachtet wird. Die Kosten für ein Lektorat sind abhängig von dem Umfang des Ausgangstextes sowie der Sprache, für die das Lektorat durchgeführt wird, denn für manche Sprachen, etwa Japanisch oder Rumänisch, gibt es weniger qualifizierte Lektor als für andere. Zu bedenken gilt außerdem, dass bei dem Lektorat einer wissenschaftlichen Arbeit auch entsprechende wissenschaftliche Standards eingehalten werden müssen, was bedeutet, dass Lektor mit jeweiligen Fachkenntnissen herangezogen werden. Ein individuelles Angebot für das Lektorat Ihres wissenschaftlichen Textes erhalten Sie durch das Hochladen in unseren Linguation Preisrechner. Dort erhalten Sie außerdem einen voraussichtlichen Liefertermin. Sagt Ihnen unser Angebot zu, können Sie das Lektorat umgehend in Auftrag geben. Das professionelle Lektorat Ihres wissenschaftlichen Textes wird Ihnen binnen kürzester Zeit per E-Mail zugestellt.

Sofortiges Preisangebot
Der passende professionelle Übersetzungspreis und alle Lieferinformationen
Vereidigte Übersetzer
Ihre Dokumente werden ausschließlich von Muttersprachlern übersetzt
Übersetzungsstatusverfolgung
Mit unserem Translation-Tracking-System können Sie sich jederzeit über den Status Ihrer Übersetzung informieren
Ohne Anmeldung
Nutzen Sie unseren Service auch ohne Anmeldung

Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen

  • Vereidigte Übersetzer
  • Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
  • Kostenlose Überarbeitung

Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support

SOFORT ANGEBOT
OnTrustNet Linguation WebShop Linguation Webwinkelkeur

Beglaubigte Übersetzungen Online bestellen