Warum ein indonesisches Übersetzungsbüro?
Indonesien weist ein stabiles Wirtschaftswachstum auf und wird daher für immer mehr Länder als globaler Handelspartner interessant. Somit werden aber auch Übersetzungen in und aus der indonesischen Sprache relevanter. Allerdings ist es da immer ratsam sich an ein indonesisches Übersetzungsbüro zu wenden, welches mit muttersprachlichen Linguisten zusammenarbeitet, denn diese Sprache verändert sich laufend durch neu dazukommende Wörter und oftmals haben die Wörter auch mehrere und komplett unterschiedliche Bedeutungen. Muttersprachler haben über diese Entwicklung den perfekten Überblick und sind zusätzlich mit der Kultur des Landes vertraut, was bedeutet, dass Ihr Dokument nicht nur sprachlich einwandfrei übersetzt, sondern auch an die jeweilige Zielgruppe angepasst wird.
Dauerhaft hohe Qualität
Unser indonesisches Übersetzungsbüro nimmt nur die besten Linguisten in sein System auf. Jeder unserer Übersetzer hat sich durch ein dreistufiges Bewerbungsverfahren durchgesetzt und wird auch nach der Einstellung durch Arbeitsproben und Kundenfeedback laufend auch die Arbeitsqualität geprüft. Nur so können wir Ihnen auch guten Gewissens eine erstklassige Übersetzung versprechen. Zusätzlich wird jede Translation von einem externen Lektor geprüft und sollte es mal zu Fehlern gekommen sein, wird die Übersetzung selbstverständlich kostenlos und umgehend überarbeitet.
Sprachliche und fachliche Versiertheit
Über die Jahre hat Linguation ein großes Netz an kompetenten Übersetzer aus der ganzen Welt geschaffen, was bedeutet, dass wir Ihnen fast jede Sprachkombination anbieten können. Egal ob Sie eine Translation ins Englische, Spanische oder ins Lettische, Maltesische oder eben Indonesische brauchen, wir sind Ihr richtiger Ansprechpartner. Allerdings können unsere Linguisten nicht nur sinngemäß und wortgenau übersetzen, sondern sie können auch je nach Fachgebiet, die richtige Fachterminologie anwenden. Denn unsere Übersetzer haben nicht nur eine Ausbildung in den Übersetzungswissenschaften absolviert, sondern in den meisten Fällen auch noch eine zusätzliche Ausbildung abgeschlossen oder jahrelange Berufserfahrung in einem anderen Fachgebiet gesammelt. Aus diesen Gründen können wir Ihnen eine lokalisierte Übersetzung anbieten, welche im Anschluss wirkt wie ein Original.
Kosten und Zahlungsmöglichkeiten
Für ein unverbindliches und kostenloses Angebot können Sie Ihre zu übersetzende Datei ganz einfach in unserem Linguation Preisrechner hochladen. Dort müssen Sie einige Angaben zum Dokument, der Sprachkombination, dem Lieferdatum und einer eventuellen Beglaubigung ausfüllen und im Anschluss erhalten Sie umgehend einen Kostenvoranschlag und das voraussichtliche Lieferdatum. Beachten Sie allerdings, dass sich der Umfang des Dokuments, die Fachrichtung und die Sprachkombination immer unterschiedlich auf den Preis auswirken. Eine Translation in oder aus dem Indonesischen wird vergleichsweise teurer sein, weil es weniger professionelle Übersetzer gibt, als beispielsweise für die spanische Sprache. Auch würde eine medizinische oder juristische Übersetzung mehr kosten, als eine Standardübersetzung, da dafür eine spezielle Weiterbildung erforderlich ist.
Sollte Sie unser faires Angebot überzeugt haben, können Sie Ihren Auftrag jederzeit abschließen und dann aus einer unseren bequemen Zahlungsmöglichkeiten wählen. Sie können gerne per Kreditkarte oder Vorkasse zahlen, aber wir bieten Ihnen auch die Möglichkeit Paypal, Sofort by Klarna oder Klarna zu benutzen.
Qualitätsgarantie für beglaubigte Übersetzungen
- Vereidigte Übersetzer
- Zwei-Stufen-Qualitätskontrolle
- Kostenlose Überarbeitung
Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns jetzt: Live Support